- Home
- A-Z Publications
- Journal of Screenwriting
- Online First Listing
Journal of Screenwriting - Online First
Online First articles will be assigned issues in due course.
-
-
Rethinking screenwriting credits and the unproduced screenplay: Innovative approaches to accreditation using the script reading as an output
Authors: John Finnegan and Belinda LeesAvailable online: 16 October 2024More LessThis article explores the definition of what constitutes a ‘produced’ screenplay and how it relates to the screenwriter and their accreditation for their work by industry standard definitions. The article challenges the industry-accepted norm that a screenwriter’s work is recognized after the script has been translated to the screen and argues instead that, in line with other media and craft forms, the screenplay and the author can achieve recognition through other forms of showcase. Through comparisons with industry examples, we assert that the script reading is, in and of itself, a valid production and can serve as a means of allowing writers to achieve accreditation for their work as writers, without relying on union conventions that privilege the screen work over other forms to allow writers to receive accreditation for their writing. To explore this, the article uses two case studies, The Script Department, a virtual screenwriting studio that uses podcasting to produce script reading dramatizations, and one of their most successful productions, The Clearing, written by Belinda Lees. The Script Department’s success in attracting mainstream industry interest, as well as the success of Lees’s screenwriting on the platform, demonstrates that a reliance on a single mode of production (i.e. film or television) as a means of evaluating a writer’s credentials is no longer definitive and that the script reading as a performative exercise can be both a form of showcase and of benefit to the writer looking to improve their craft.
-
-
-
Stand-up comedy to the screen: A satirical autoethnographic approach
Available online: 16 October 2024More LessDisrupting conventional screenwriting practice, several Australian stand-up comedians have used their stand-up comedy personas and material within a satirical autoethnographic approach to develop their narrative television comedy series. Stand-up comedians use autoethnographic tools of personal experience and a critique of cultural beliefs, with a satirical comedic style to develop onstage material. Their unique ‘point of view’ that may challenge societal norms, together with their cultural identity, contributes to their onstage persona. Stand-up comedy has democratized the Australian screen by giving diverse creators a platform to prove their talent and provide proof that there is an audience for their projects. This study examines how Australian stand-up comics, Josh Thomas and Kitty Flanagan, use a satirical autoethnographic approach to critique cultural beliefs, such as those relating to gender, sexuality and age, within their stand-up comedy and further develop their stage personas and material to create their respective narrative television comedy series, Please Like Me (2013–16) and Fisk (2021–22). The author will discuss how she similarly used satirical autoethnography to develop her Melbourne International Comedy Festival show, The MILF Next Door, subverting cultural expectations relating to mature divorced mothers. Finally, the author will discuss how aspects of her show may be developed for narrative television comedy using satirical autoethnographic approaches.
-
-
-
Adaptation screenplays as performance texts: Axiological linguistic acts in a case of Basque writing
By L. J. TheoAvailable online: 16 October 2024More LessRather than being a ‘blueprint’ statement of instruction, and following propositions made by Thomas Leitch, adaptation screenplays are ‘recipes’ that both record a ‘doing’ and serve as a performance space of engagement with production teams. This is explicable in terms of how they propose a new enargeia by way of clear narrative idea that they frame through quasi-recursive recontextualization of both the literary field and the specifics of originary texts and then express via an integrated set of linguistic acts by way of axiological statement of intentionality for a film of a particular sort. The progression of this logic is explained through exploration of a seminal instance of Basque literature-to-film adaptation of Bernard Atxaga’s book Obabakoak, written as a screenplay for the film Obaba by Montxo Armendáriz.
-