NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
What Works Clearinghouse Rating
Does not meet standards1
Showing 1,381 to 1,395 of 1,643 results Save | Export
Wabnaki Bilingual Educational Program, Indian Township, ME. – 1976
This illustrated reader contains a Passamaquoddy version of a traditional Wabnaki legend about Koluskap, an Indian man, and his friends. It is one of a series of readers containing Passamaquoddy legends and is intended for use in a bilingual education setting. Each page presents the text in the Passamaquoddy language and in a literal English…
Descriptors: American Indian Culture, American Indian Languages, American Indians, Bilingual Education
Wabnaki Bilingual Educational Program, Indian Township, ME. – 1976
This illustrated reader contains Passamaquoddy versions of two traditional Wabnaki legends about Pukcinsquehs, the Tree-Stump Woman, who changes herself into a mosquito, and Koluskap, a giant, who turns people into fish. It is one of a series of readers containing Passamaquoddy legends and is intended for use in a bilingual education setting. Each…
Descriptors: American Indian Culture, American Indian Languages, American Indians, Bilingual Education
Wabnaki Bilingual Educational Program, Indian Township, ME. – 1976
This illustrated reader contains a Passamaquoddy version of a traditional Wabnaki legend about the raccoon. It is one of a series of readers containing Passamaquoddy legends and is intended for use in a bilingual education setting. Each page presents the text in the Passamaquoddy language and in a literal English translation. A glossary of…
Descriptors: American Indian Culture, American Indian Languages, American Indians, Bilingual Education
Wabnaki Bilingual Educational Program, Indian Township, ME. – 1976
This illustrated reader contains a Passamaquoddy version of a traditional Wabnaki legend about Koluskap and the wonderful powers he gives to three Indians who look for him. It is one of a series of readers containing Passamaquoddy legends and is intended for use in a bilingual education setting. Each page presents the text in the Passamaquoddy…
Descriptors: American Indian Culture, American Indian Languages, American Indians, Bilingual Education
Wabnaki Bilingual Educational Program, Indian Township, ME. – 1976
This illustrated reader contains a Passamaquoddy version of a traditional Wabnaki legend about the origin of the turtle. It is one of a series of readers containing Passamaquoddy legends and is intended for use in a bilingual education setting. Each page presents the text in the Passamaquoddy language and in a literal English translation. A…
Descriptors: American Indian Culture, American Indian Languages, American Indians, Bilingual Education
Alaska Univ., Fairbanks. Alaska Native Language Center. – 1976
This book of poetic riddles written in Alaskan Athabaskan is intended as supplementary reading for use in a bilingual education setting. The riddles, told as a pastime and as an art about the native culture, were recorded by a 90-year-old Koyukon leader. An English translation is included. (NCR)
Descriptors: Alaska Natives, American Indian Languages, Athapascan Languages, Bilingual Education
Cogo, Robert – 1979
Students are introduced to the Haida language as well as to traditional Haida foods in this booklet, one in a series of curriculum materials on Southeast Alaska Natives. Ten selections written in simple language describe a Haida barbecue, Indian bread, sea cucumbers, black sea weed, the edible pulp sap of Hemlock, Indian ice cream made from soap…
Descriptors: Alaska Natives, American Indian Culture, American Indian Education, American Indian Languages
Peter, Katherine – 1975
This workbook in the Gwich'in Athapascan language contains six reading selections with questions for elementary school students who have a good grasp of the language. (NCR)
Descriptors: Alaska Natives, American Indian Languages, Athapascan Languages, Bilingual Education
PDF pending restoration PDF pending restoration
Key, Mary Ritchie – 1978
This paper about the history and distribution of indigenous languages of Bolivia is divided into two parts. The first part deals with: (1) the developments of comparative work in South American Indian languages, (2) the phonological problems of comparative work in recently written languages, and (3) the apparent conflicts when dealing with early…
Descriptors: American Indian Languages, Anthropological Linguistics, Aymara, Comparative Analysis
PDF pending restoration PDF pending restoration
Solomon, Madeline; Jones, Eliza – 1975
This illustrated reader is intended for use in a bilingual education setting. It consists of four traditional stories in Koyukon Athabascan (Central Dialect). English translations are attached. (AMH)
Descriptors: Alaska Natives, American Indian Languages, Athapascan Languages, Bilingual Education
Williams, Henry; Gabriel, Moses P. – 1975
This illustrated reader consists of a traditional adventure story and is intended for advanced students of Gwich'in Athapascan in a bilingual education setting. (NCR)
Descriptors: Alaska Natives, American Indian Languages, Athapascan Languages, Bilingual Education
PDF pending restoration PDF pending restoration
Alaska State-Operated Schools, Anchorage. – 1974
This elementary reader is written in both English and Inupiat. To avoid interference in reading, it is designed so that the Inupiat text is never directly opposite the English equivalent. The reader contains several brief stories that deal with traditional Eskimo life and the first contacts of residents of the Kobuk valley with "modern"…
Descriptors: American Indian Culture, American Indian Languages, American Indians, Bilingual Education
Slager, William R., Ed.; Madsen, Betty M., Ed. – 1972
This issue of the 1971-72 series of "Language in American Indian Education" contains articles on bilingual education and the testing of language skills. The first, "The Language of the Sioux," is a bibliographic essay dealing with the studies that have been made to date of the Sioux language and its dialects. A Title 7…
Descriptors: American Culture, American Indian Culture, American Indian Languages, Bibliographies
Colorado Univ., Boulder. – 1971
The three papers contained in this document cover particular issues in diverse languages. The first concerns the distribution and function of postpositions in Awutu, an African language; the main function of such morphemes is marking case. The second paper discusses the unusual phonology system of Wichita; this American Indian language is…
Descriptors: African Languages, Akan, American Indian Languages, Case (Grammar)
Pepper, Floy – Oregon Department of Education, 2004
The main purpose of this publication is to provide current, accurate information to teachers and students about the Indian tribes living in the state of Oregon. Too often information about Indian tribes is stereotypic, inaccurate, and outdated. A number of Indian tribes have worked on the development of this document, using the "Oregon…
Descriptors: State Departments of Education, Secondary School Curriculum, American Indian Education, American Indians
Pages: 1  |  ...  |  89  |  90  |  91  |  92  |  93  |  94  |  95  |  96  |  97  |  ...  |  110