ERIC Number: EJ756579
Record Type: Journal
Publication Date: 2006
Pages: 20
Abstractor: ERIC
ISBN: N/A
ISSN: ISSN-0730-3238
EISSN: N/A
Translation Moves: Zitkala-Sa's Bilingual Indian Legends
Spack, Ruth
Studies in American Indian Literatures, v18 n4 p43-62 Win 2006
In this article, the author examines Zitkala-Sa's translation of an Indian legend from Dakota into English. Her title, "Translation Moves," refers not only to Zitkala-Sa's rhetorical strategies, but also to different meanings of translation, as well as to the complex and dynamic process that translation entails. There is literal translation: the movement from one language to another. As many translation scholars have shown, the process of translating is complicated, involving much more than mere word substitution. When languages are translated, they encounter one another through a translingual process in which the differences between the languages are exposed and ambiguities are dissolved or created until new words and meanings emerge in the host language. As Zitkala-Sa moves back and forth between languages to retell a story, she creates language anew, offering new insights into linguistic and cultural choices. As Zitkala-Sa's choices show, translation inevitably demands a contextualized understanding of the two cultures in which oral and written traditions are situated. (Contains 6 notes.)
Descriptors: Rhetoric, American Indians, Translation, American Indian Culture, American Indian Languages, English, Cultural Awareness, Oral Tradition, Written Language
University of Nebraska Press. 1111 Lincoln Mall, Lincoln, NE 68588-0630. Tel: 800-755-1105; Fax: 800-526-2617; e-mail: presswebmail@unl.edu; Web site: http://www.nebraskapress.unl.edu/journalinfo/23.html
Publication Type: Journal Articles; Reports - Evaluative
Education Level: N/A
Audience: N/A
Language: English
Sponsor: N/A
Authoring Institution: N/A
Grant or Contract Numbers: N/A