Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 5 |
Since 2016 (last 10 years) | 9 |
Since 2006 (last 20 years) | 12 |
Descriptor
English | 17 |
Italian | 17 |
Teaching Methods | 17 |
Second Language Learning | 9 |
Foreign Countries | 7 |
English (Second Language) | 6 |
Second Language Instruction | 6 |
French | 5 |
German | 5 |
Translation | 5 |
Language Instruction | 4 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Education Level
Higher Education | 5 |
Postsecondary Education | 5 |
Early Childhood Education | 1 |
Elementary Education | 1 |
Kindergarten | 1 |
Preschool Education | 1 |
Primary Education | 1 |
Audience
Location
Australia | 2 |
Spain | 2 |
Africa | 1 |
Asia | 1 |
Bulgaria | 1 |
California (Berkeley) | 1 |
Chile | 1 |
China | 1 |
Denmark | 1 |
Europe | 1 |
European Union | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Tetyana Sydorenko; Mónica S. Cárdenas-Claros; Elizabeth Huntley; Maribel Montero Perez – Language Learning & Technology, 2024
A substantial body of research shows that various types of audiovisual (AV) input such as videos and videos with second language (L2) subtitles can facilitate language learning. However, language teachers' day-to-day practices with regard to multimodal input is less understood. To bridge the gap in language education, this study investigates…
Descriptors: Audiovisual Aids, Teacher Attitudes, Video Technology, Second Language Learning
An Analysis of the Effects of Listener Responding and Tact Training on the Emergence of Intraverbals
Lori Lin Chamberlain – ProQuest LLC, 2022
This study compared the effects of listener training and tact training on the emergence of intraverbal responses in the form of foreign language equivalents of the native language. The study was based on Skinner's verbal operants with a focus on intraverbal responses. All participants received listener training and tact training after which a…
Descriptors: Teaching Methods, Operant Conditioning, Listening Skills, Task Analysis
Thow, Diana – L2 Journal, 2022
This paper considers how an increased awareness of translation in the language classroom might impact the instruction of Comparative Literature, and literary studies more broadly. Despite the arguments for translation's centrality to the study Comparative Literature (Apter, 2006; Bassnett, 2006; Newman 2017) translation pedagogy is still…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Literature
Ehrensberger-Dow, Maureen; Delorme Benites, Alice; Lehr, Caroline – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Recent developments in machine translation (MT) might have led some people to believe that soon professional translation will not be needed, but most translator trainers are aware of the high demand for the quality that MT systems cannot deliver without human intervention. It is thus important that professional translators, trainers and their…
Descriptors: Translation, Professional Education, Computational Linguistics, Computer Software
Guidarelli, Barbara; Moore, Carole; Peligra, Cristina – Research-publishing.net, 2022
Aimed at fostering student engagement using remote communication tools to restructure language teaching, the "Newcastle Calls" project was piloted in early 2020, providing Newcastle University's Italian language students at intermediate level with a chance to be involved in the production of authentic material. Thanks to technology, they…
Descriptors: Translation, Masters Programs, Italian, Theater Arts
Biondi, Megan – Hispania, 2019
This short-form article discusses how college students can learn languages in the same way that K-12 students do and points out how teaching practices employed in K-2 classrooms that aid in bringing students from monolingualism to bilingualism can also be useful for college students as they become trilingual. Referring to theories presented at the…
Descriptors: College Students, Second Language Learning, Teaching Methods, Primary Education
Davitti, Elena; Braun, Sabine – Interpreter and Translator Trainer, 2020
Video Remote Interpreting (VRI) is a modality of interpreting where the interpreter interacts with the other parties-at-talk through an audiovisual link without sharing the same physical interactional space. In dialogue settings, existing research on VRI has mostly drawn on the analysis of verbal behaviour to explore the dynamics of these…
Descriptors: Video Technology, Translation, Verbal Communication, Language Processing
Brezina, Vaclav; Pallotti, Gabriele – Second Language Research, 2019
Morphological complexity (MC) is a relatively new construct in second language acquisition (SLA). After critically discussing existing approaches to calculating MC in first- and second-language acquisition research, this article presents a new operationalization of the construct, the Morphological Complexity Index (MCI). The MCI is applied in two…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Morphology (Languages), Teaching Methods
Arfé, Barbara; Dockrell, Julie E.; De Bernardi, Bianca – Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 2016
Spelling skills have been identified as one of the major barriers to written text production in young English writers. By contrast oral language skills and text generation have been found to be less influential in the texts produced by beginning writers. To date, our understanding of the role of spelling skills in transparent orthographies is…
Descriptors: Spelling, Oral Language, English, Writing (Composition)
Critical CALL: Proceedings of the 2015 EUROCALL Conference (22nd, Padova, Italy, August 26-29, 2015)
Helm, Francesca, Ed.; Bradley, Linda, Ed.; Guarda, Marta, Ed.; Thouësny, Sylvie, Ed. – Research-publishing.net, 2015
The 22nd EUROCALL conference was held at the University of Padova from the 26th to the 29th of August 2015, the first time that EUROCALL has been held in Italy. The event was organized in collaboration with the University Language Centre and the support of the Department of Political Science, Law and International Studies. Over 300 delegates…
Descriptors: Computer Assisted Instruction, Second Language Learning, Second Language Instruction, Conferences (Gatherings)
Serrano, Elena – Annals of Science, 2012
This paper analyzes the Spanish appropriation of one of the great French eighteenth-century best-sellers, the "Spectacle de la Nature" (1732-1750) by the "abbe" Antoine Noel Pluche. In eight volumes, the "abbe" discussed current issues in natural philosophy, such as Newtonianism, the origin of fossils, artisan…
Descriptors: Spanish Culture, Paleontology, Foreign Countries, French
Hannan, Siobhan – Learning Languages, 2010
Kindergarten in Victoria, Australia is the preschool year, attended by children who are four going on five, and who will go onto primary school the following year. These are part-time programs, run over a small number of sessions per week, typically for 3-5 hours per session for 10-12 hours per week. North West Brunswick Kindergarten, in the…
Descriptors: Teaching Methods, Elementary Schools, Kindergarten, Preschool Education

Vizmuller, Jana – Canadian Modern Language Review, 1979
Provides guidelines for the teaching of aspect in the Italian verb system. (AM)
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, Grammar, Italian
Purbhoo, Mary; Shapson, Stan – 1974
This report describes the first year of a two-year experimental, transitional kindergarten program for children whose mother tongue is Italian. Begun in Toronto, Canada as the result of pressure from both the ethnic community and from educators, the program is designed to run for the two years of kindergarten (junior and senior). The bilingual…
Descriptors: Bilingual Education, Bilingual Students, English, English (Second Language)
Parnell, A. Andrey; Villa, Fernando – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1986
Describes liaison interpreting, a technique whereby students use bilingual dialogs to become aware of important differences (lexical, phonological, syntactical) between their mother tongue and the foreign language. They practice selecting a passage and encoding it for transmission. Examples of Italian-English dialogs and guidelines for use of…
Descriptors: Bilingual Instructional Materials, Classroom Techniques, Dialogs (Language), Elementary Secondary Education
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2