Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 2 |
Since 2006 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
Audience Awareness | 3 |
English (Second Language) | 3 |
Second Language Learning | 3 |
Student Attitudes | 3 |
Translation | 3 |
Chinese | 2 |
Comparative Analysis | 2 |
Foreign Countries | 2 |
Graduate Students | 2 |
Native Language | 2 |
Syntax | 2 |
More ▼ |
Author
Hu, Zhenming | 1 |
Kiernan, Julia | 1 |
Meier, Joyce | 1 |
Tommaso, Laura | 1 |
Verzella, Massimo | 1 |
Wang, Xiangling | 1 |
Wang, Xiqiao | 1 |
Zheng, Binghan | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Reports - Research | 2 |
Reports - Evaluative | 1 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Higher Education | 3 |
Postsecondary Education | 3 |
Audience
Location
China | 1 |
Italy | 1 |
North Dakota | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Hu, Zhenming; Zheng, Binghan; Wang, Xiangling – Interpreter and Translator Trainer, 2021
The goal of this study was to investigate the impact of repeated use of a metacognitive self-regulation inventory (MSRI) in translator self-training. Designed by the researchers, the MSRI includes the cognitive management strategies of planning, monitoring and evaluation. A pre-post comparison study was conducted with two groups of students. The…
Descriptors: Metacognition, Translation, English (Second Language), Second Language Learning
Kiernan, Julia; Meier, Joyce; Wang, Xiqiao – Composition Studies, 2016
This collaborative project explores the affordances of a translation assignment in the context of a learner-centered pedagogy that places composition students' movement among languages and cultures as both a site for inquiry and subject of analysis. The translation assignment asks students to translate scholarly articles or culture stories from…
Descriptors: Translation, Multilingualism, Assignments, English (Second Language)
Verzella, Massimo; Tommaso, Laura – Changing English: Studies in Culture and Education, 2014
The international project described in this paper has been inspired by the Trans-Atlantic and Pacific Projects (TAPP). By 2013, the TAPP network had connected classes in writing, usability testing and/or translation at three universities in the US and several partner universities in Europe, Africa and China. The pedagogical import of these forms…
Descriptors: Writing (Composition), Teamwork, English (Second Language), Second Language Learning