Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 1 |
Since 2006 (last 20 years) | 5 |
Descriptor
Nouns | 5 |
Semantics | 5 |
Form Classes (Languages) | 4 |
English (Second Language) | 3 |
Grammar | 3 |
Language Usage | 3 |
Phrase Structure | 3 |
Second Language Learning | 3 |
Verbs | 3 |
Chinese | 2 |
Comparative Analysis | 2 |
More ▼ |
Source
English Language Teaching | 5 |
Author
AL-Malki, Eidhah Abdullah | 1 |
Khodadady, Ebrahim | 1 |
Majid, Norazman Abdul | 1 |
Mehr, Somayeh Javadi | 1 |
Minaabad, Malahat Shabani | 1 |
Omar, Noor Abidah Mohd | 1 |
Song, Qiuyuan | 1 |
Xia, Lixin | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 5 |
Reports - Research | 4 |
Reports - Evaluative | 1 |
Education Level
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Audience
Location
Iran | 1 |
United Kingdom | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Song, Qiuyuan – English Language Teaching, 2021
This study aims to explore how corpus-based approaches can be used to address the distinctions of English near-synonyms effectively. Especially, it collected source data from the British National Corpus (BNC) and adopted Sketch Engine (SkE) as an analyzing tool to compare the near synonymous pair "damage" and "destroy" commonly…
Descriptors: Computational Linguistics, Phrase Structure, English, Language Usage
Xia, Lixin – English Language Teaching, 2015
The paper identifies the major problems of the Chinese-English dictionary in representing collocational information after an extensive survey of nine dictionaries popular among Chinese users. It is found that the Chinese-English dictionary only provides the collocation types of "v+n" and "v+n," but completely ignores those of…
Descriptors: Dictionaries, Chinese, English (Second Language), Second Language Learning
Minaabad, Malahat Shabani – English Language Teaching, 2011
Translation is the process to transfer written or spoken source language (SL) texts to equivalent written or spoken target language (TL) texts. Translation studies (TS) relies so heavily on a concept of meaning, that one may claim that there is no TS without any reference to meanings. People's understanding of the meaning of sentences is far more…
Descriptors: Translation, Phrase Structure, Form Classes (Languages), Second Languages
AL-Malki, Eidhah Abdullah; Majid, Norazman Abdul; Omar, Noor Abidah Mohd – English Language Teaching, 2014
According to the Longman Grammar of Spoken and Written English 1999 by Biber et al. (p. 266) generic article uses are more than twice as common in academic English than in conversation or fiction. This is an area that English for Academic Purpose (EPA) textbooks and teachers would need to target more than general English teaching. This paper is…
Descriptors: Semitic Languages, Indonesian Languages, Grammar, English (Second Language)
Khodadady, Ebrahim; Mehr, Somayeh Javadi – English Language Teaching, 2012
This paper reports a textual analysis of letters written by 21 male and 21 female participants in Persian. Each writer wrote two letters, one to a dating service and another one to a hypothetical person chosen and introduced by the center. Therefore, a total of 84 letters were collected from the participants. Schema theory was used to find the…
Descriptors: Indo European Languages, Letters (Correspondence), Dating (Social), Interpersonal Communication