Descriptor
Source
IRAL | 5 |
Publication Type
Journal Articles | 5 |
Information Analyses | 3 |
Reports - Research | 2 |
Reports - Descriptive | 1 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Ivanic, Roz – IRAL, 1991
Identifies the characteristics and functions of carrier nouns (such as "purpose"), including their function as countable abstract nouns, occurrence in "container" sentences, similarity to pronouns, and endophoric and exophoric references. Special focus is on ways that carrier nouns capture more than concepts. (19 references) (CB)
Descriptors: English, Lexicology, Nouns, Phrase Structure
Stein, Gabriele – IRAL, 1991
Analysis of the differences in use and meaning of simple verb phrases ("to look") and nominalized phrases ("to have a look") points out that such constructions are not semantically empty, light, or weak, because these structures introduce meanings that are uniquely determined by the basic sense of the verb in question. (40 references) (CB)
Descriptors: English, Language Patterns, Phrase Structure, Semantics
Thomas, Andrew L. – IRAL, 1987
Describes rules for the use and interpretation of "verbally determinate ellipsis" involving the English verb group. Discussion covers: verbal determinacy and indeterminacy; verb group vs. verb phrase; the verb group as a five-part system; verb group echoing vs. auxiliary contrasting ellipsis; passive auxiliary; interpretation rules;…
Descriptors: Applied Linguistics, English, Grammar, Language Patterns
Cornell, Alan – IRAL, 1985
Discusses acquisition of phrasal verbs by learners of English as a second language, and examines problems of selection, semantics, and usage restrictions of these verbs. Because even advanced learners have difficulties with these verbs, two groups of verb phrases are suggested: one for active use and the other for passive. (SED)
Descriptors: Communicative Competence (Languages), English (Second Language), Idioms, Phrase Structure
Watabe, Masakazu; And Others – IRAL, 1991
Examination and comparison of the forms and functions of the passive structures used by native and second-language writers of English and Japanese yielded strong empirical proof of definite interplay and transfer of native language form and function to the target language, resulting in awkward, if not completely incorrect, sentences. (27…
Descriptors: Comparative Analysis, Discourse Analysis, English (Second Language), Error Analysis (Language)