NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 6 results Save | Export
Cioaca, Valentin Sergiu; Dascalu, Mihai; McNamara, Danielle S. – Grantee Submission, 2021
Numerous approaches have been introduced to automate the process of text summarization, but only few can be easily adapted to multiple languages. This paper introduces a multilingual text processing pipeline integrated in the open-source "ReaderBench" framework, which can be retrofit to cover more than 50 languages. While considering the…
Descriptors: Documentation, Computer Software, Open Source Technology, Algorithms
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Bédi, Branislav; Bernharðsson, Haraldur; Chua, Cathy; Guðmarsdóttir, Birgitta Björg; Habibi, Hanieh; Rayner, Manny – Research-publishing.net, 2020
We describe how the open-source Learning and Reading Assistant (LARA) platform was used to convert a classic Old Norse text, the "Völuspá," into an interactive online form. The LARA version includes high-quality recorded audio, translations, notes on key words and phrases, an automatically generated concordance, and links to other online…
Descriptors: Open Source Technology, Indo European Languages, Audio Equipment, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Sara Fernández Cuenca; Sean Michael Muller – Journal of Second Language Acquisition and Teaching, 2021
Language interaction has been shown to positively impact second language development (Long, 1996). However, whereas research that examined interactionist approaches to second language acquisition (Gass & Mackey, 2006) has meticulously studied how different factors in the interaction (interactional context, type of task, etc) may affect L2…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Spanish, Task Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Beaven, Tita; Comas-Quinn, Anna; Hauck, Mirjam; de los Arcos, Beatriz; Lewis, Timothy – Journal of Interactive Media in Education, 2013
One of the main barriers to the reuse of Open Educational Resources (OER) is language (OLnet, 2009). OER may be available but in a language that users cannot access, so a preliminary step to reuse is their translation or localization. One of the obvious solutions to the vast effort required to translate OER is to crowd-source the translation, as…
Descriptors: Open Source Technology, Online Courses, Large Group Instruction, Collaborative Writing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tay, Lee Yong; Lim, Cher Ping; Lye, Sze Yee; Ng, Kay Joo; Lim, Siew Khiaw – Learning, Media and Technology, 2011
This paper analyses how an elementary-level future school in Singapore implements and uses various open-source online platforms, which are easily available online and could be implemented with minimal software cost, for the purpose of teaching and learning. Online platforms have the potential to facilitate students' engagement for independent and…
Descriptors: Electronic Learning, Constructivism (Learning), Management Systems, Online Courses
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Davis, Vicki – EDUCAUSE Review, 2010
Miller Singleton, a high school student, recently produced a video that shared her vision of a program in which learners could use materials from the MIT OpenCourseWare (OCW) initiative to obtain a college degree. She calls the program the Open Content Educational Program (OCEP), a program that is offered to high school seniors that gives them the…
Descriptors: High School Seniors, Open Source Technology, Computer Software, Evaluation Methods