NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 3 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hlavac, Jim – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2015
This article examines aspects of linguistic behaviour, attitudes and professional practices amongst a group of 47 "expert users" who are translators or interpreters for one, two or three of the following languages: Bosnian, Croatian and Serbian. The official terms for these languages in the respective successor states of Socialist…
Descriptors: Standards, Translation, Serbocroatian, Models
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Franken, Margaret; August, Matilda – Language and Education, 2011
For over a decade, the Department of Education in Papua New Guinea (PNG) has adopted vernacular education as a way of ensuring that the educational experiences of children in schools draw on the cultural and linguistic knowledge they bring to the classroom. In PNG, there are many potential vernaculars--apart from the local languages, there are Tok…
Descriptors: Educational Strategies, Language Usage, Curriculum Development, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Deignan, A.; Gabrys, D.; Solska, A. – ELT Journal, 1997
Reports on a translation exercise undertaken by Polish learners of English which revealed how metaphorical expressions vary between the two languages and how this variation confuses learners. Suggests that group discussion and comparison of metaphors in both languages will increase students' comprehension and use of metaphors. (nine references)…
Descriptors: College Students, Concept Formation, Contrastive Linguistics, English (Second Language)