Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 3 |
Since 2021 (last 5 years) | 12 |
Since 2016 (last 10 years) | 21 |
Since 2006 (last 20 years) | 31 |
Descriptor
Immigrants | 42 |
Language Variation | 42 |
Sociolinguistics | 42 |
Foreign Countries | 25 |
Language Attitudes | 20 |
Language Usage | 18 |
Multilingualism | 17 |
Second Language Learning | 16 |
English (Second Language) | 13 |
Code Switching (Language) | 12 |
Bilingualism | 11 |
More ▼ |
Source
Author
Rampton, Ben | 2 |
Angelo, Ria | 1 |
Birnie-Smith, Jessica | 1 |
Bodomo, Adams | 1 |
Bonomi, Milin | 1 |
Bookhamer, Kevin | 1 |
Boumans, Louis | 1 |
Budenbender, Eva-Maria Suarez | 1 |
Canagarajah, Suresh | 1 |
Carol A. Ready | 1 |
Ceuleers, Evy | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Audience
Location
Australia | 3 |
Morocco | 3 |
New York | 3 |
Sweden | 3 |
United Kingdom | 3 |
Puerto Rico | 2 |
Spain | 2 |
Asia | 1 |
Belgium | 1 |
California | 1 |
California (Santa Barbara) | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Loy Lising – AILA Review, 2024
In this paper, I examine the changing currency of languages in the context of migration and mobility based on case studies of Filipino migrants in Australia. Drawing on two sociolinguistic studies conducted with and for Filipino migrants, I highlight how the "monolingual mindset" (Clyne, 2008) reinforced by the "White-English…
Descriptors: Multilingualism, Immigrants, Second Language Learning, Asians
Carol A. Ready – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
In my research I examine the linguistic practices of Moroccans in Spain, many of whom speak Moroccan Arabic as well as Modern Standard Arabic, Tamazight, French, English and Spanish at varying levels of proficiency. As part of my research, I conducted a 10-month linguistic ethnography. I was able to rely on my native English and near-native…
Descriptors: Sociolinguistics, Arabic, Language Variation, Immigrants
Horesh, Uri – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2021
The 1948 war created a new situation in Palestine. Palestinians became dispersed across political borders that had not existed before, and these borders continued to change in different ways into the 21st century. In many respects, these political borders have had notable linguistic effects, introducing bilingualism and multilingualism for some…
Descriptors: Dialects, War, Self Concept, Political Influences
Simon L. Peters – ProQuest LLC, 2024
Increasingly, speakers of minoritized languages around the world are becoming uprooted due to economic pressures, political forces, and environmental destabilization. As communities leave their traditional homelands, they often experience accelerated language shift. Although youth are in a critical position to further transmit their languages to…
Descriptors: American Indian Languages, American Indian Culture, Language Maintenance, Immigrants
Sancho-Pascual, María – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2020
The aim of this study is to find out more about how the immigrant community is being integrated socio-linguistically into the city of Madrid. It takes as its premise that integration is a bi-directional process conditioned directly by the beliefs, values and attitudes of both the immigrant and the host communities (Moreno Fernández, Francisco.…
Descriptors: Immigrants, Social Integration, Foreign Countries, Sociolinguistics
Denman, Feargus – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
This article examines how Russian speakers in Ireland delimit and describe (their/the) Russian language in relation to representations of standard Russian. It is based on analysis of discussions conducted between speakers of Russian living in Ireland, facilitated by the Our Languages (2008-2011) research project, investigating multilingualism and…
Descriptors: Russian, Metalinguistics, Standard Spoken Usage, Foreign Countries
Chan, Ariel Shuk Ling – ProQuest LLC, 2023
This dissertation examines the linguistic behavior of code-switching in three groups of highly proficient Cantonese-English bilinguals. Code-switching refers to alternating between two or more languages within the same sentence or between two sentences. While traditional research on bilingualism often compares bilingual speakers against…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Native Language, Second Language Learning
Bodomo, Adams; Che, Dewei; Dong, Hongjie – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2022
The presence of Africans in China has been phenomenal since the late 1990s. In recent years, there has been a dramatic uptick in people from Africa coming to the major cities of China such as Guangzhou, Hong Kong, Macau, Yiwu, Shanghai, and Beijing. They are in the process of building linguistic, cultural, and economic bridges between their source…
Descriptors: Retailing, African Culture, Immigrants, Metropolitan Areas
Elspaß, Stephan – Language Policy, 2020
What almost all accounts of standardisation histories have in common is a focus on printed, formal or literary texts from writing elites. While Haugen identified the written form of a language as "a significant and probably crucial requirement for a standard language" (Haugen in Am Anthropol 68:922-935, 1966a; Haugen, in: Bright (ed)…
Descriptors: Standard Spoken Usage, Standards, Language Planning, Linguistic Theory
Wang, Xiaomei; Yeoh, Yin Yin – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2023
This paper focuses on the linguistic evolution of the Tianjin speech community in Sabah, Malaysia. From the perspective of restructuring of speech community, the paper integrates both micro and macro levels of language change into the analysis. Several methods were adopted in this study. Interviews were conducted with community leaders and various…
Descriptors: Language Variation, Ethnography, Language Usage, Ethnic Groups
Language Norms in L2 Education for Adult Migrants -- Translanguaging Pedagogy in the Age of Mobility
Norlund Shaswar, Annika – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2022
International mobility has caused a need for language education where adults can learn the language(s) used in their new country. In Sweden, the language programme SFI (Swedish for immigrants) provides basic second language education for adult immigrants. For those learners who are not yet functionally literate, basic literacy education is…
Descriptors: Second Language Learning, Language Usage, Code Switching (Language), Discourse Analysis
Angelo, Ria – Policy Futures in Education, 2021
This paper deals with the relationship between neoliberalism and communicative language teaching in language-in-education policy. Neoliberalism, or the deregulation of state based on meritocracy, or equal competition, gives rise to paradoxical discourses. On the one hand, sociolinguistic superdiversity shows us the unprecedented mixing and…
Descriptors: Neoliberalism, Language of Instruction, Communicative Competence (Languages), Second Language Learning
Mumin, Zahir – ProQuest LLC, 2017
The objective of the current study is to contribute to the larger body of sociophonetic variation research by describing and analyzing Spanish as spoken in a small Puerto Rican community in the US. First, I describe phonological and morphosyntactic features of Spanish as used by four different groups of Puerto Rican informants in Amsterdam, New…
Descriptors: Spanish, Language Variation, Bilingualism, Morphology (Languages)
Birnie-Smith, Jessica – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
Variationist researchers are increasingly adopting intersectionality approaches to analyse identity-linked practice. However, the field of sociolinguistic variation is yet to embrace the full ramifications of intersectionality as an analytical framework. The current paper offers a new method for integrating intersectional approaches into…
Descriptors: Ethnic Groups, Minority Groups, Asians, Foreign Countries
Ganuza, Natalia; Karlander, David; Salö, Linus – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2020
This paper discusses symbolic violence in sociolinguistic research on multilingualism. It revisits an archived recording of a group discussion between four boys about their chances of having sex with a female researcher. The data is rife with symbolic violence. Most obviously, the conversation enacted a heterosexist form of symbolic violence. This…
Descriptors: Sociolinguistics, Multilingualism, Violence, Archives