NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 11 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yakushkina, Maria – Hispania, 2022
In a highly global world, migrant communities navigate multiple cultural and linguistic contexts. To understand these cross-cultural ties and bridge the fields of linguistics and transnationalism, the present study provides detailed linguistic analysis of the interrelation between heritage language use and symbolic transnationalism among the…
Descriptors: Immigrants, Cubans, Hispanic Americans, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Díaz-Campos, Manuel; Zahler, Sara L. – Hispania, 2018
This study examines word order variation in negative word + "más" constructions in Caracas Spanish, with "más" pre-posed or post-posed in relation to the negative word. We empirically analyze the effect of formal syntactic and semantic constraints, the contribution of priming and frequency, as well as several social factors on…
Descriptors: Sociolinguistics, Word Order, Spanish, Priming
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bishop, Kelley; Michnowicz, Jim – Hispania, 2010
The present investigation examines possible social and linguistic factors that influence forms of address used in Chilean Spanish with various interlocutors. A characteristic of the Spanish of Chile is the use of a variety of forms of address for the second person singular, "tu", "vos", and "usted", with corresponding…
Descriptors: Social Class, Form Classes (Languages), Foreign Countries, Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
Gomes de Matos, Francisco – Hispania, 1976
This paper consists chiefly of a list of 50 paired sentences illustrating three styles of spoken Brazilian Portuguese: Informal, neutral and formal. (Text is in Portuguese.) (CHK)
Descriptors: Language Styles, Language Usage, Language Variation, Portuguese
Peer reviewed Peer reviewed
Serrano, Maria Jose – Hispania, 1998
The dequeismo phenomenon is occurring more frequently in spoken Spanish in both Spain and in Latin America. Introduction of the preposition "de" before "que" in nominal complements exploits one recourse in Spanish, namely the deictic capacity of prepositional "de" as a marker or introducer of the speaker's…
Descriptors: Foreign Countries, Language Patterns, Language Usage, Language Variation
Peer reviewed Peer reviewed
Arango, Guillermo – Hispania, 1975
Linguists should not only observe but actively try to control the internationalization of languages. Borrowings may be harmful to the smooth functioning of a language and contribute to the loss of its distinctive character. (Text is in Spanish.) (TL)
Descriptors: Cultural Exchange, Cultural Influences, Descriptive Linguistics, English
Peer reviewed Peer reviewed
Sole, Yolanda R. – Hispania, 1978
Asserts that, if the aim of foreign language teaching is to be communicative competence, then some of the sociocultural determinants of usage of some forms should not be overlooked. The Spanish pronominal address forms, "tu" and "Ud.," are discussed as an example. (EJS)
Descriptors: Communicative Competence (Languages), Language Instruction, Language Usage, Language Variation
Peer reviewed Peer reviewed
Azveo, Milton – Hispania, 1984
Examines the nonstandard constructions in Caipira Portuguese, a dialect spoken in southeastern Brazil, which illustrate a tendency to reduce morphological redundancy at the noun phrase level. This is accomplished by restricting plural markers to only one of the elements of the noun phrase--not the noun, as might be expected, but, rather, one its…
Descriptors: Cultural Awareness, Dialects, Grammar, Language Research
Peer reviewed Peer reviewed
Cedeno, Rafael A. Nunez – Hispania, 1988
Reports on attempts to determine whether Cuban Abakua is a pidginized Afro-Spanish, creole, or dead language and concludes that some of this language, spoken by a secret society, has its roots in Efik, a language of the Benue-Congo, and seems to be a simple, ritualistic, structureless argot. (CB)
Descriptors: Creoles, Folk Culture, Foreign Countries, Language Typology
Peer reviewed Peer reviewed
Koike, Dale April – Hispania, 1987
A review of research concerning bilingual (English and Spanish) Chicanos' use of code-switching during spontaneous oral narrative indicates that such code-switching may be organized to achieve more dramatic effects through personalizing (as opposed to objectionalizing) certain parts of the narrative and through techniques of foregrounding and…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Language Styles
Peer reviewed Peer reviewed
Kalivoda, Theodore B. – Hispania, 1978
The purpose of this article is to focus attention on the need to teach language students not only what to say, but how to say it and when. A theoretical discussion provides linguistic background and analysis of data and a sample lesson to illustrate how sociolinguistic theory can be applied to the development of teaching materials. (Author/NCR)
Descriptors: Communicative Competence (Languages), Language Instruction, Language Proficiency, Language Usage