NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 121 to 135 of 236 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Rothenberg, Julius G. – Italica, 1969
Descriptors: Alphabets, English, Grammar, Italian
Commission des Communautes Europeennes (Luxembourg). Bureau de Terminologie. – 1969
Thirty-nine key terms in information science are introduced in five different languages: French, German, Italian, Dutch, and English. They are given in alphabetical order of the French terminologies, except for the two expressions "information science" and "computer," which head the list. At the end, an alphabetical index is provided for each…
Descriptors: Definitions, Dutch, English, French
Peer reviewed Peer reviewed
Rodini, Robert J. – Italica, 1973
Descriptors: College Language Programs, Courses, English, Italian Literature
Peer reviewed Peer reviewed
Caselli, M. Cristina – Sign Language Studies, 1983
Videotaped interaction of six infants, some deaf and some hearing, shows comparable stages and sequences of communicative development; the use of performative gestures or single vocalizations; use of referential gestures; combination of signs, gestures, and words; and signs combined with signs or words with words. (MSE)
Descriptors: Child Development, Communication Skills, Deafness, English
Peer reviewed Peer reviewed
Vizmuller, Jana – Canadian Modern Language Review, 1979
Provides guidelines for the teaching of aspect in the Italian verb system. (AM)
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, Grammar, Italian
Semino, Elena – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1995
The aim of this paper is to give a systematic account of the cases where there is no straightforward equivalence between an s-genitive and a "di" PP and to assess the relevance of such an analysis for the teaching of Italian as a foreign language in an English-speaking environment. (Author)
Descriptors: Case (Grammar), Contrastive Linguistics, English, Italian
Frechette, Ernest A. – American Foreign Language Teacher, 1971
Descriptors: Articulation (Speech), Consonants, English, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
Napoli, Donna Jo – Journal of Linguistics, 1992
Secondary resultatives exist in Italian and English, where both languages exhibit freedom with PP resultatives but semantic restrictions with AP resultatives (strongly in Italian and weakly in English). This contrast between freedom and restrictions is mirrored in the fact that AP arguments in postobject position as sisters to V are marked in both…
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, Idioms, Italian
Peer reviewed Peer reviewed
Lalor, Erin; Kirsner, Kim – International Journal of Bilingualism, 2000
Two experiments examined the proposition that transfer effects between English and Italian translations are restricted to words from the same lexical paradigm. The experiments involved standard repetition priming, a traditional laboratory procedure, and a comparative analysis of the impact of high-frequency and low-frequency words in one language…
Descriptors: Bilingualism, Contrastive Linguistics, English, Italian
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Vergaro, Carla – English for Specific Purposes, 2004
This article describes a contrastive study on rhetorical differences between Italian and English sales promotion letters. It is assumed that cultural differences affect discourse genres traditionally considered as standardized, ritual or even formulaic, written business communication being a case in point. It was our goal to investigate how…
Descriptors: Italian, English, Merchandising, Discourse Analysis
Giordano, Paul – 1975
This paper describes the English-Italian bilingual education program of the Tangipahoa Parish School System in Tangipahoa, Louisiana. The program reaches approximately seven hundred students from kindergarten through third grade, and the main objectives of the program are (1) refining the native language for children of non-English speaking…
Descriptors: Bilingual Education, Cultural Education, Elementary Education, English
Peer reviewed Peer reviewed
Rando, Gaetano – Italica, 1973
Descriptors: English, Italian, Literature, Mathematical Linguistics
Croce, Marcella; Schoener, Wendy – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1982
Discusses an English test the authors designed to determine areas of interference between the lexical systems of Italian and English. Fourteen Italian students were asked to complete two multiple-choice vocabulary exercises, correct vocabulary items in a short reading passage, and translate a dialog from Italian into English. The complete test and…
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, Interference (Language), Italian
Peer reviewed Peer reviewed
Newmark, Peter – Babel: International Journal of Translation, 1980
Analyzes the purpose of metaphor, distinguishing five different types, proposes terms that describe its components, and lists seven procedures for its translation. It is claimed that metaphor is at the center of all problems of translation theory, semantics, and linguistics. (MES)
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, French, German
Piccioli, Maria Teresa – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1992
Summarizes a case study of the bilingual development (Italian/English) of a child in Australia. Data consist of recordings of her natural interactions from 18 months to her fourth birthday. The study focuses on how Christina learns the strategies of everyday interaction in the two languages. This is the first study to use the Systemic Functional…
Descriptors: Bilingualism, Child Language, English, Italian
Pages: 1  |  ...  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  13  |  ...  |  16