NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 106 to 120 of 236 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Vergaro, Carla – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2008
This paper presents an analysis of the pragmatic use of concessive constructions in business letter discourse. In linguistics concession has been analyzed primarily within concessive clauses which have been widely studied, either alone or compared with other syntactic categories such as adversative, causal or conditional clauses. The term…
Descriptors: Business Communication, Form Classes (Languages), Traditional Grammar, Pragmatics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Guardiano, Christina; Favilla, M. Elena; Calaresu, Emilia – AILA Review, 2007
The progressive spread of English as the main language of international scientific communication has been interpreted in many different ways by several scholars. The paper presents a brief review of the scientific debate on such topics, focusing on the main stereotypes which have been created in order to provide explanations for the development of…
Descriptors: English, Scientific and Technical Information, Information Dissemination, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Rando, Gaetano – Italica, 1971
Descriptors: Diachronic Linguistics, English, Grammar, Italian
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Radford, Andrew; Kupisch, Tanja; Koppe, Regina; Azzaro, Gabriele – Bilingualism: Language and Cognition, 2007
This paper examines the syntax of "GENDER CONCORD" in mixed utterances where bilingual children switch between a modifier in one language and a noun in another. Particular attention is paid to how children deal with potential gender mismatches between modifier and noun, i.e., if one of the languages has grammatical gender but the other does not,…
Descriptors: Nouns, Syntax, Bilingualism, Form Classes (Languages)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Santoro, Maurizio – Second Language Research, 2007
This experimental study investigates the acquisition of Italian accusative and dative clitics by English adult speakers. These pronouns are non-existent in English. Results from a grammaticality judgement task show that Italian accusative and dative clitics develop slowly but gradually in Italian second language (L2) grammars. Interestingly, the…
Descriptors: Grammar, Second Language Learning, Italian, Form Classes (Languages)
Peer reviewed Peer reviewed
Correa-Zoli, Yole – Italica, 1974
American Italian exhibits interference from English in loanwords, loanblends, loanshift extensions and loan translations, and some of these are analyzed in this paper. (CK)
Descriptors: English, Interference (Language), Italian, Italian Americans
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Del Torto, Lisa M. – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2008
This paper explores interpreting in three-generational Italian-English bilingual families as a complex language brokering activity. Recent studies approach non-professional interpreting as language brokering in which bilinguals (often children) interpret for non-bilinguals (adults) in institutional settings (Hall 2004; Valdes 2003). These studies…
Descriptors: Speech Communication, Children, Italian, English
Napier Boyer, Pamela – ProQuest LLC, 2010
The purpose of this research was to ascertain if the reading comprehension skills of English-speaking fifth grade students improve when they study a second language. The research was done in an inner-city elementary school in Rochester, New York. The researcher provided a weekly after-school workshop in foreign languages for a group of children…
Descriptors: Second Language Learning, Grade 5, Reading Comprehension, Speech Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Franck, Julie; Lassi, Glenda; Frauenfelder, Ulrich H.; Rizzi, Luigi – Cognition, 2006
This paper links experimental psycholinguistics and theoretical syntax in the study of subject--verb agreement. Three experiments of elicited spoken production making use of specific characteristics of Italian and French are presented. They manipulate and examine its impact on the occurrence of "attraction" errors (i.e. incorrect agreement with a…
Descriptors: Syntax, Psycholinguistics, Language Processing, Word Order
Peer reviewed Peer reviewed
Fernald, Anne – Child Development, 1993
Presented five-month olds in English-speaking families with approval and prohibition vocalizations in infant-directed (ID) and adult-directed (AD) English, and in ID German, Italian, Japanese, and nonsense English. Infants responded differently to ID approval and disapproval in all languages except Japanese. Differential responses to approval and…
Descriptors: Comparative Analysis, English, German, Infants
Peer reviewed Peer reviewed
Ross, Nigel J. – World Englishes, 1999
Many languages use vast numbers of words borrowed from English, and modified (clipped) to use the first part of the word only. The paper provides examples, mainly from Italian, examining the linguistic reasons for such clipped forms and presents several clipped Italian terms used in English, noting that the same thing can happen in reverse. (SMN)
Descriptors: English, Foreign Countries, Italian, Linguistic Borrowing
Peer reviewed Peer reviewed
Anzilotti, Gloria Italiano – Canadian Modern Language Review, 1982
Presents study of elocutionary forces behind indirect speech acts, such as rhetorical questions, in English and Italian, by using contrastive analysis of form, frequency distribution of questions, and uses and negativity of rhetorical questions. Concludes the rhetorical questions in English and Italian, and perhaps many more languages, may be…
Descriptors: Communicative Competence (Languages), Contrastive Linguistics, English, Italian
Peer reviewed Peer reviewed
Kleinhenz, Christopher, Comp. – Italica, 1973
Descriptors: Bibliographies, Drama, English, Italian Literature
Peer reviewed Peer reviewed
Scarna, Antonina; Ellis, Andrew W. – Language and Cognitive Processes, 2002
Studied a bilingual Italian-English aphasic patient who was very poor in categorizing Italian nouns for grammatical gender in explicit metalinguistic tasks, and was at chance when gender could not be inferred from the word's phonology. However, she showed a good ability to modify adjectives to match the gender of nouns in a task that involved…
Descriptors: Aphasia, Bilingualism, English, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Serratrice, Ludovica – Bilingualism: Language and Cognition, 2007
This study reports the results of a picture verification task assessing the interpretation of intra-sentential anaphora and cataphora in Italian by a group of English-Italian bilingual eight-year-olds, a group of age-matched Italian monolinguals, and a group of Italian monolingual adults. No significant differences between the groups were observed…
Descriptors: Form Classes (Languages), Monolingualism, Bilingualism, Transfer of Training
Pages: 1  |  ...  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  12  |  ...  |  16