NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 7 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Aryani, I Gusti Agung Istri; Sudipa, I Nengah; Yadnya, Ida Bagus Putra; Dhanawaty, Ni Made – English Language Teaching, 2019
Translating specific language for a special subject such as animal science terms should have an understanding of the knowledge. The results of translation in their forms also give effect to their meaning in order to obtain the equivalence and adaptation from the source language (SL) into the target language (TL). This study aims at finding…
Descriptors: Translation, Animal Husbandry, Grammar, Vocabulary
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Song, Qiuyuan – English Language Teaching, 2021
This study aims to explore how corpus-based approaches can be used to address the distinctions of English near-synonyms effectively. Especially, it collected source data from the British National Corpus (BNC) and adopted Sketch Engine (SkE) as an analyzing tool to compare the near synonymous pair "damage" and "destroy" commonly…
Descriptors: Computational Linguistics, Phrase Structure, English, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Sujatna, Eva Tuckyta Sari; Wahyuni, Sri – English Language Teaching, 2017
The paper titled "Nominal Group as Qualifier to 'Someone'" investigated types of qualifiers which are embedded to the head "someone" in a nominal group. This research was conducted in the light of Systemic Functional Linguistics analysis. The data was analyzed, classified then described using descriptive qualitative method.…
Descriptors: Form Classes (Languages), Linguistics, Qualitative Research, Phrase Structure
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Shirinzadeh, Seyed Alireza; Mahadi, Tengku Sepora Tengku – English Language Teaching, 2014
Proper nouns are regarded so simple that they might be taken for granted in translation explorations. Some may believe that they should not be translated in transmitting source texts to target texts. But, it is not the case; if one looks at present translations, he will notice that different strategies might be applied for translating proper…
Descriptors: Nouns, Translation, Cultural Influences, English
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Lam, Boji P. W.; Sheng, Li – English Language Teaching, 2020
Significant variation exists in how native speakers respond to word association tasks and challenges the usage of nativelikeness as a benchmark to gauge second language (L2) performance. However, the influence of word class and trials of elicitation is not sufficiently addressed in previous work. With controlled stimuli from multiple word classes,…
Descriptors: Language Variation, Native Speakers, Associative Learning, Task Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Minaabad, Malahat Shabani – English Language Teaching, 2011
Translation is the process to transfer written or spoken source language (SL) texts to equivalent written or spoken target language (TL) texts. Translation studies (TS) relies so heavily on a concept of meaning, that one may claim that there is no TS without any reference to meanings. People's understanding of the meaning of sentences is far more…
Descriptors: Translation, Phrase Structure, Form Classes (Languages), Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Qiu, Chunan – English Language Teaching, 2009
Cyclic Linearization is adopted to account for the island repair of Sluicing in English. The extraction of wh-phrase out of certain islands undergoes non-successive-cyclic movement, which yields conflicting ordering statements. The derivation can be rescued by deleting all ordering statements in IP, including those conflicting ones. Two arguments…
Descriptors: Phrase Structure, Nouns, Language Research, English