Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 2 |
Since 2006 (last 20 years) | 2 |
Descriptor
Discourse Analysis | 9 |
Oral Language | 9 |
Portuguese | 9 |
Foreign Countries | 7 |
Uncommonly Taught Languages | 7 |
Second Language Learning | 4 |
English | 3 |
French | 3 |
Grammar | 3 |
Case Studies | 2 |
Comparative Analysis | 2 |
More ▼ |
Source
Language Variation and Change | 3 |
Babel: International Journal… | 1 |
Hispania | 1 |
IAFOR Journal of Language… | 1 |
Journal of Multilingual and… | 1 |
TESL Canada Journal | 1 |
Author
Publication Type
Journal Articles | 8 |
Reports - Research | 4 |
Information Analyses | 2 |
Collected Works - Proceedings | 1 |
Reports - Descriptive | 1 |
Reports - Evaluative | 1 |
Education Level
Elementary Education | 1 |
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Audience
Location
Brazil | 4 |
Africa | 1 |
Canada | 1 |
Canada (Montreal) | 1 |
Luxembourg | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Freschi, Ana; Cavalari, Suzi – TESL Canada Journal, 2020
Teletandem (Telles, 2009) is a model of telecollaboration in which pairs of foreign language students from different countries meet regularly and virtually to learn each other's languages. Within this context, participants are expected to help their partners learn by providing feedback. The multimodal nature of this type of environment, however,…
Descriptors: Error Correction, Feedback (Response), Second Language Learning, Second Language Instruction
Arend, Béatrice; Sunnen, Patrick – IAFOR Journal of Language Learning, 2017
Our paper provides an empirically based perspective on the contribution of Conversation Analysis (CA) to our understanding of children's second language learning practices in a multilingual classroom setting. While exploring the interactional configuration of a French second language learning activity, we focus our analytic lens on how five…
Descriptors: Multilingualism, French, Second Language Learning, Second Language Instruction

Tarallo, Fernando; Kato, Mary A. – Language Variation and Change, 1993
Results are presented on the grammar of spoken Brazilian Portuguese, with focus on the syntactic boundaries of the main constituents of an utterance. Major differences are found both in the distribution of filling by syntactic adjuncts versus discourse elements and in the susceptibility of different syntactic boundaries to be filled. (Contains 33…
Descriptors: Cultural Context, Demography, Discourse Analysis, Foreign Countries

Koike, Dale April – Hispania, 1991
Examines the Brazilian Portuguese use of verb tenses in oral narrative episodes as a device to mark certain utterances that have a cohesive function in relating the episode to the overall purpose of the narrative, facilitating the listener's interpretation of the discourse in a global fashion. (CB)
Descriptors: Discourse Analysis, Foreign Countries, Language Patterns, Language Usage

Naro, Anthony Julius; Scherre, Maria Marta Pereira – Language Variation and Change, 1996
Discusses a study of concord phenomena in spoken Brazilian Portuguese. Findings indicate the presence of disfluencies, including apparent corrections, in about 15% of the relevant tokens in the corpus of recorded speech data. It is concluded that speech is not overly laden with errors, and there is nothing in the data to mislead the language…
Descriptors: Classification, Discourse Analysis, Error Analysis (Language), Error Correction

Vasconcellos, Muriel – Babel: International Journal of Translation, 1986
Humor--and communication itself--when translating from one language to another, depends on an accumulation of shared understandings about how people say things in a given culture. Examples are given in translations of Portuguese to English and English to Portuguese. (CB)
Descriptors: Cultural Awareness, Deep Structure, Discourse Analysis, English

de Olveira e Silva, Giselle M.; de Macedo, Alzira Tavares – Language Variation and Change, 1992
A study analyzed four major classes of discourse marker in Brazilian Portuguese: "ne" and other requests for feedback; "ai," a sequential connector; "ah, bom," and other turn initiators; and "assim," a marker of explanation. Distribution in various discourse functions and sociodemographic conditioning, and…
Descriptors: Comparative Analysis, Contrastive Linguistics, Discourse Analysis, English

Shrubshall, P. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1997
To find out more about bilingual children's narrative discourse acquisition, study analyzes and compares the oral narrative discourse of bilingual and monolingual 5- to 10-year-olds in two ways. Uses Labov's taxonomy to measure evaluation, and shema theory to do an episodic analysis of elicited narratives. Argues that these frameworks serve to…
Descriptors: Bilingualism, Children, Comparative Analysis, Discourse Analysis
Belyazid, Fatima Zahra, Ed.; And Others – 1994
Thirty-five papers, all but one in French, presented at the conference on research in linguistics are presented here. Topics include: verb tenses in English; computerized text analysis program; study of specialized terminology; court translation in Canada; subject-verb agreement in English; bilingual editing; swearing with religious words;…
Descriptors: Adolescents, African Languages, Bilingual Education, Child Language