NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 12 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Li Nguyen; Oliver Mayeux; Zheng Yuan – International Journal of Multilingualism, 2024
Multilingualism presents both a challenge and an opportunity for Natural Language Processing, with code-switching representing a particularly interesting problem for computational models trained on monolingual datasets. In this paper, we explore how code-switched data affects the task of Machine Translation, a task which only recently has started…
Descriptors: Code Switching (Language), Vietnamese, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Durand-López, Ezequiel M. – Language Acquisition: A Journal of Developmental Linguistics, 2022
Bilinguals recognize words with shared morphology and phonology cross-linguistically (i.e., cognates) faster than words that do not have these characteristics. Moreover, higher phonological overlap in cognates enhances the effects, which suggests that phonology eases word recognition. However, it is currently unclear whether words compete purely…
Descriptors: Bilingualism, Phonology, Morphology (Languages), Contrastive Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Mohamed, Omnia Ibrahim; Lobo, Zita – English Language Teaching, 2020
This study examines the monolingual and the bilingual methods of teaching English to investigate which method is more effective and best achieves the learning outcomes of a language course. It also examines which method is preferred by the English language learners and gives better performance results. The study was conducted in RAK Medical and…
Descriptors: Comparative Analysis, Teaching Methods, Outcomes of Education, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Frost, Jørgen; Ottem, Ernst – Scandinavian Journal of Educational Research, 2018
The Myself-As-a-Learner scale (MALS) has been constructed to assess academic self-concept (Burden, R. L. [2000]. "The Myself As a Learner Scale." Birmingham: Imaginative Minds; Burden, R. L. [2012]. "The Myself As a Learner Scale" [2nd ed.]. Cognitive Education Development Centre, Graduate School of Education, University of…
Descriptors: Self Concept, Control Groups, Vocabulary Development, Experimental Groups
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Schaefer, Blanca; Ehlert, Hanna; Kemp, Lisa; Hoesl, Kristina; Schrader, Verena; Warnecke, Clarissa; Herrmann, Frank – Child Language Teaching and Therapy, 2019
There is a need to provide bilingual assessments and reference data to identify those who struggle to acquire their heritage language (L1) or the language spoken in the country of residence (L2). However, bilingual assessments and data are still sparse. Therefore, the aim was to use a tablet application to screen receptive vocabulary in different…
Descriptors: Bilingualism, German, Turkish, Polish
Heidrick, Ingrid T. – ProQuest LLC, 2017
This study compares monolinguals and different kinds of bilinguals with respect to their knowledge of the type of lexical phenomenon known as collocation. Collocations are word combinations that speakers use recurrently, forming the basis of conventionalized lexical patterns that are shared by a linguistic community. Examples of collocations…
Descriptors: Comparative Analysis, Bilingualism, Monolingualism, Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Yamchi, Roghayeh; Kumar, Vishal – English Language Teaching, 2016
The main concern of the present study was to compare Iranian monolingual and bilingual EFL students' listening comprehension in terms of Latinized Persian subtitling of English movie to see whether there was a significant difference between monolinguals and bilinguals on immediate linguistic comprehension of the movie. Latinized Persian subtitling…
Descriptors: Foreign Countries, Comparative Analysis, Monolingualism, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Sánchez Ramos, María Del Mar; Vigier Moreno, Francisco J. – Research-publishing.net, 2016
As stated by Valero-Garcés (2006, p. 38), the new scenario including public service providers and users who are not fluent in the language used by the former has opened up new ways of linguistic and cultural mediation in current multicultural and multilingual societies. As a consequence, there is an ever increasing need for translators and…
Descriptors: Computational Linguistics, Public Service, Second Language Learning, Court Litigation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Woumans, Evy; Ceuleers, Evy; Van der Linden, Lize; Szmalec, Arnaud; Duyck, Wouter – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2015
The present study explored the relation between language control and nonverbal cognitive control in different bilingual populations. We compared monolinguals, Dutch-French unbalanced bilinguals, balanced bilinguals, and interpreters on the Simon task (Simon & Rudell, 1967) and the Attention Network Test (ANT; Fan, McCandliss, Sommer, Raz,…
Descriptors: Bilingualism, Verbal Ability, Nonverbal Ability, Cognitive Processes
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Keshavarz, Mohammad H.; Ghamoushi, Masoume – Advances in Language and Literary Studies, 2014
Some researchers argue that linguistic knowledge of one's native language facilitates the acquisition of additional languages (see, for example, Cenoz & Valencia, 1994; Grenfell & Harris, 2006; Hakuta, 1990; Keshavarz & Astaneh, 2004). To contribute to this line of research, the present study investigated the probability of significant…
Descriptors: Comparative Analysis, Metacognition, Reading Strategies, Bilingualism
Degani, Tamar – ProQuest LLC, 2011
Could a second language (L2) influence how bilinguals process their native language (L1)? The work described in this dissertation examined this issue focusing on the way bilinguals interpret the meanings of words. Capitalizing on the prevalence of words that can be translated in more than one way across languages (i.e., "translation ambiguity,"…
Descriptors: Semantics, Bilingualism, Language Enrichment, Monolingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Pleh, Csaba; And Others – Journal of Child Language, 1987
Hungarian-Russian bilingual preschoolers, in general, paid more attention to allomorphy than did monolingual Hungarian or Russian peers in interpreting transitive sentences with varying word orders. (Author/CB)
Descriptors: Bilingualism, Child Language, Comparative Analysis, Comprehension