Descriptor
Source
IRAL | 8 |
Author
El-Hassan, Shahir A. | 1 |
Garcia, Erica C. | 1 |
Ghadessy, Moshen | 1 |
McLure, Roger | 1 |
Putte, F. C. M. V. | 1 |
Reed, Paul | 1 |
Sopher, H. | 1 |
Umeda, Iwao | 1 |
Watabe, Masakazu | 1 |
Westney, Paul | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 8 |
Reports - Research | 6 |
Information Analyses | 1 |
Reports - Evaluative | 1 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Westney, Paul – IRAL, 1986
Examines epistemic modality in English, the kinds of qualification a basic statement like "he's right" undergoes when changed to "I think he's right" or "he must be right," and creates a structure for its analysis. Simple scales of modality are rejected and pedagogical implications are discussed. (MSE)
Descriptors: Coherence, Comparative Analysis, Componential Analysis, English
Umeda, Iwao – IRAL, 1987
Points out that the "-ed" participle forms of psychological verbs such as "amuse,""offend,""disappoint," etc. are gaining increasing grammatical acceptance since the "by"-agentive phrase (passive construction) and the adverb "very" co-occur in everyday usage. Results of experiments done…
Descriptors: Adverbs, Age Differences, Comparative Analysis, Connected Discourse
Sopher, H. – IRAL, 1987
Compares the use of the English verbs "say" and "tell" and the Hebrew verbs "amar" and "siper" and then examines the degree of correspondence between "say" and "amar" and between "tell" and "siper." (CB)
Descriptors: Comparative Analysis, Distinctive Features (Language), English, Hebrew
McLure, Roger; Reed, Paul – IRAL, 1997
Examines why the French verb of motion "passer" is used so much more widely in French than its English cognate "pass" is in English and identifies features of "passer" that distinguish it from similar motion verbs in French, concluding that the key is its relatively neutral semantic content. English avoids the…
Descriptors: Classroom Techniques, Comparative Analysis, Contrastive Linguistics, English
El-Hassan, Shahir A. – IRAL, 1987
Supports the claim that aspect in English and written Arabic is a function of a variety of sentential elements including verb form, verb class, and adverbials. The two languages are basically similar in regard to two universal aspectual distinctions: syntactic categories and semantic categories. (TR)
Descriptors: Adverbs, Arabic, Classification, Comparative Analysis
Garcia, Erica C.; Putte, F. C. M. V. – IRAL, 1988
Analyzes the differences in usage of the Spanish preterite and imperfect by native speakers of Spanish and by nonnative speakers of Spanish whose first language is Dutch. Teaching strategies to enhance the learner's awareness of context and sequencing are suggested. (LMO)
Descriptors: Comparative Analysis, Context Clues, Dutch, Language Teachers
Ghadessy, Moshen – IRAL, 1989
Comparison of Chinese, Malay, and Tamil primary school students' responses to a test featuring 19 error types related to English verb structure revealed no significant differences between the three groups' selection of developmental errors. The test also showed promise in measuring students' English accuracy as opposed to fluency. (CB)
Descriptors: Chinese, Comparative Analysis, Elementary Education, English (Second Language)
Watabe, Masakazu; And Others – IRAL, 1991
Examination and comparison of the forms and functions of the passive structures used by native and second-language writers of English and Japanese yielded strong empirical proof of definite interplay and transfer of native language form and function to the target language, resulting in awkward, if not completely incorrect, sentences. (27…
Descriptors: Comparative Analysis, Discourse Analysis, English (Second Language), Error Analysis (Language)