Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 2 |
Since 2006 (last 20 years) | 4 |
Descriptor
Bilingualism | 7 |
Sociolinguistics | 7 |
Foreign Countries | 4 |
Hebrew | 4 |
Language Usage | 4 |
Semitic Languages | 4 |
Immigrants | 3 |
Language Attitudes | 3 |
Russian | 3 |
Second Language Learning | 3 |
Code Switching (Language) | 2 |
More ▼ |
Source
Journal of Multilingual and… | 2 |
International Journal of… | 1 |
L2 Journal | 1 |
Language Problems & Language… | 1 |
Linguistics | 1 |
Author
Altman, Carmit | 1 |
Anna Prashizky | 1 |
Armon Lotem, Sharon | 1 |
Bar-Adon, Aaron | 1 |
Burstein Feldman, Zhanna | 1 |
Fishman, J. A. | 1 |
Gold, David L. | 1 |
Kressel, R. H. | 1 |
Larissa Remennick | 1 |
Mård-Miettinen, Karita | 1 |
Palviainen, Åsa | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 5 |
Reports - Research | 3 |
Reports - Descriptive | 1 |
Reports - General | 1 |
Education Level
Early Childhood Education | 1 |
Preschool Education | 1 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Larissa Remennick; Anna Prashizky – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
The research on language dynamics in the context of migration and integration has been dominated by applied linguists and educators, who described and measured native language attrition and emerging bilingualism among immigrants and their children. In parallel, sociolinguists discussed the role of language ideology/policy of the host society and…
Descriptors: Hebrew, Russian, Immigrants, Language Usage
Tannenbaum, Michal – L2 Journal, 2015
The work of immigrant writers, whose professional identity is built around language, can deepen understandings of sociolinguistic and psychological issues, including aspects of the immigration experience; the position of language in the ideological and emotional value systems, and the significance of language for individual development. This paper…
Descriptors: Semitic Languages, Sociolinguistics, Psychological Characteristics, Immigration
Palviainen, Åsa; Protassova, Ekaterina; Mård-Miettinen, Karita; Schwartz, Mila – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2016
Bilingual preschool education is under researched compared with bilingual school education. There is also a lack of research on bilingual preschool teachers' agency and how they negotiate between two languages in the classroom. We examined the language practices of five bilingual preschool teachers working within three different socio-linguistic…
Descriptors: Preschool Teachers, Bilingualism, Teaching Methods, Classroom Techniques
Altman, Carmit; Burstein Feldman, Zhanna; Yitzhaki, Dafna; Armon Lotem, Sharon; Walters, Joel – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2014
The relationship between family language policy (FLP) and language choice, language use, proficiency in Russian and Hebrew, codeswitching (CS) and linguistic performance was studied in Russian-speaking immigrant parents and their Russian-Hebrew bilingual preschool children. By means of Glaser's Grounded Theory, the content of sociolinguistic…
Descriptors: Family Relationship, Language Usage, Russian, Semitic Languages

Fishman, J. A.; Kressel, R. H. – Linguistics, 1974
Investigators studied two German settlements in Israel to examine the interaction of the German and Hebrew languages. A heterogeneous community used loanwords to a greater extent than the homogeneous, and German was perpetuated less successfully. (CK)
Descriptors: Bilingualism, German, Hebrew, Immigrants

Gold, David L. – Language Problems & Language Planning, 1981
Surveys the legal status of English in Israel before and since the country became independent, attitudes toward the language, its use in schools and by the media, the influence of English on Hebrew, the kinds of English used, and related topics. Since 1948, English has played an increasingly greater role. (Author/PJM)
Descriptors: Bilingualism, English, Hebrew, Indo European Languages

Bar-Adon, Aaron – 1971
The first waves of immigrants arriving in Palestine were faced with the problem of forming a new culture and creating a new language, actually, reviving Hebrew, an ancient language. The children were faced with creating their own traditions, games, and folklore; in so doing, through straight borrowing, spontaneous translation (loan translation),…
Descriptors: Arabic, Bilingualism, Child Language, Children