Descriptor
Idioms | 8 |
Spanish | 8 |
Standard Spoken Usage | 3 |
Verbs | 3 |
Grammar | 2 |
Language Instruction | 2 |
Second Language Instruction | 2 |
Second Language Learning | 2 |
Sentence Structure | 2 |
Syntax | 2 |
Translation | 2 |
More ▼ |
Source
Hispania | 8 |
Author
Burton, Christine | 1 |
Lassaletta, Manuel C. | 1 |
Liontas, John I. | 1 |
Marin, Diego | 1 |
Megenney, William W. | 1 |
Ramos, Manuel A. | 1 |
Sebastian, Robert N. | 1 |
de Lama, Sonia | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Information Analyses | 1 |
Opinion Papers | 1 |
Reference Materials -… | 1 |
Reports - Research | 1 |
Education Level
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating

Lassaletta, Manuel C. – Hispania, 1971
Descriptors: Analytical Criticism, Dialogs (Literary), Idioms, Literary Styles

Megenney, William W. – Hispania, 1973
Descriptors: Dialects, Idioms, Spanish, Verbs

Marin, Diego – Hispania, 1972
Descriptors: Grammar, Idioms, Language Instruction, Pronouns

Sebastian, Robert N. – Hispania, 1989
Explores problems encountered during attempts to translate French expressions occurring in English (such as concierge) into Spanish, particularly when the English interpretation of the expression is different from the standard French usage. Spanish translations are provided for about 200 French terms and expressions commonly used in English. (61…
Descriptors: English, French, Idioms, Linguistic Borrowing

Liontas, John I. – Hispania, 2003
Describes the results of a study conducted with 28 adult third-year learners of Spanish to investigate the degree to which idiom type affects the speed and ease of idiom comprehension and interpretation, and the effect that context exerts on idiom understanding. Findings are discussed. (VWL)
Descriptors: Higher Education, Idioms, Phrase Structure, Second Language Instruction

de Lama, Sonia – Hispania, 1977
This article presents a glossary of popular expressions, slang and Cubanisms found in the writing of Eladio Secades. The words and phrases are defined in standard Spanish and translated into English. (Text is in Spanish.) (CHK)
Descriptors: Cubans, Expressive Language, Glossaries, Idioms

Burton, Christine – Hispania, 2003
A pedagogical idea for addressing National Standard 4.1 (Students demonstrate understanding of the nature of language through comparisons of language studied and their own) suggests the deliberate use of the online translator to illustrate to students the syntactical errors that occur when translating idioms from one language to another. (VWL)
Descriptors: Academic Standards, Idioms, Metacognition, Second Language Instruction

Ramos, Manuel A. – Hispania, 1972
Discusses the peculiarity of translating the English is being" to Spanish or combining the infinitive of the verb to be" (estar) with the participle of to be" (ser). (DS)
Descriptors: Form Classes (Languages), Grammar, Idioms, Language Instruction