Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 2 |
Since 2006 (last 20 years) | 2 |
Descriptor
English (Second Language) | 2 |
Error Patterns | 2 |
Foreign Countries | 2 |
Thai | 2 |
Translation | 2 |
Anxiety | 1 |
College Students | 1 |
Cultural Awareness | 1 |
Cultural Pluralism | 1 |
Decoding (Reading) | 1 |
Higher Education | 1 |
More ▼ |
Source
rEFLections | 2 |
Publication Type
Journal Articles | 2 |
Reports - Research | 2 |
Tests/Questionnaires | 2 |
Education Level
Higher Education | 2 |
Postsecondary Education | 2 |
Audience
Location
Thailand | 2 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Fatimah Jeharsae; Yusop Boonsuk – rEFLections, 2024
Amid the abundance of studies on translation errors in Thailand, a scarcity remains especially within the multi-linguacultural context of Thailand's Deep South. To address this gap, this study aims to examine Thai-English and English-Thai translation errors encountered by 232 Thai EFL university students studying English in three universities…
Descriptors: Translation, Decoding (Reading), English (Second Language), Thai
Duklim, Bunyarat – rEFLections, 2022
The research investigates probable causes of translation errors by examining types of Thai-to-English and English-to-Thai translation errors and determining the most common translation errors. The participants of this study were 32 English for Communication students at a Thai University. The data used in this study was obtained from exercises and…
Descriptors: Translation, English (Second Language), Thai, Error Patterns