NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Publication Date
In 20250
Since 20240
Since 2021 (last 5 years)0
Since 2016 (last 10 years)0
Since 2006 (last 20 years)2
Education Level
Laws, Policies, & Programs
Elementary and Secondary…1
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 16 to 30 of 78 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Russo, Tommaso – Sign Language Studies, 2004
In this article the linguistic features of three Italian Sign Language (Lingua Italiana dei Segni, or LIS) registers are analyzed focusing on iconic phenomena. Previous treatments of iconicity and motivation in spoken and signed language are discussed. Iconicity is defined as a regular mapping between expressive form and meaning that can be active…
Descriptors: Sign Language, Italian, Linguistics, Structural Analysis (Linguistics)
Peer reviewed Peer reviewed
Bettoni, Camilla – Babel: International Journal of Translation, 1981
Examines Australian Italian and some characteristics that distinguish it from standard Italian, and discusses the problem of which to teach in the schools. (EKN)
Descriptors: Bilingualism, Dialects, Educational Policy, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Napoli, Donna Jo – Journal of Linguistics, 1979
Examines reflexivization in Italian and demonstrates that the proposals that (1) reflexive pronouns and their antecedents must be clausemates, and (2) the specified subject and tensed-S conditions, cannot be maintained as universals. (AM)
Descriptors: Grammar, Italian, Language Universals, Linguistic Theory
Francescato, Giuseppe – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1978
This article discusses the linguistic background of two Italian children who lived with their parents for an extended period of time in Holland and for a brief time in Puerto Rico and spent vacations in Italy where their relatives spoke the dialects of Veneto and Friuli. (CFM)
Descriptors: Bilingualism, Child Language, Children, Dialects
Peer reviewed Peer reviewed
Hyams, Nina – Journal of Child Language, 1992
Argues that the data used to claim that morphosyntactic development of Italian-speaking children are inconsistent with nativist, parameter-setting models of language development is irrelevant to the specific hypothesis being evaluated. (25 references) (JL)
Descriptors: Child Language, Italian, Language Acquisition, Linguistic Theory
Peer reviewed Peer reviewed
Mason, Keith – Italica, 1997
Addresses the current status of teaching Italian, outlines problems that teachers of Italian must confront, and offers recommendations for improving the Italian pedagogical scenario. (CFM)
Descriptors: Educational Trends, Instructional Improvement, Italian, Language Teachers
Peer reviewed Peer reviewed
Lalor, Erin; Kirsner, Kim – International Journal of Bilingualism, 2000
Two experiments examined the proposition that transfer effects between English and Italian translations are restricted to words from the same lexical paradigm. The experiments involved standard repetition priming, a traditional laboratory procedure, and a comparative analysis of the impact of high-frequency and low-frequency words in one language…
Descriptors: Bilingualism, Contrastive Linguistics, English, Italian
Vizmuller-Zocco, Jana – IRAL, 1985
Suggests that one method to help advanced language students acquire new vocabulary is to study word formation and derivation. Suggests ways in which this can be done in the teaching of Italian. Discusses the process of derivation from three perspectives: (1) contrastive analysis, (2) lexical fields, and (3) etymology. (SED)
Descriptors: Advanced Courses, Contrastive Linguistics, Etymology, Italian
Peer reviewed Peer reviewed
Newmark, Peter – Babel: International Journal of Translation, 1980
Analyzes the purpose of metaphor, distinguishing five different types, proposes terms that describe its components, and lists seven procedures for its translation. It is claimed that metaphor is at the center of all problems of translation theory, semantics, and linguistics. (MES)
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, French, German
Peer reviewed Peer reviewed
Polezzi, Loredana – Computers & Education, 1994
Discusses an interdisciplinary approach to foreign language learning that is integrated with an academic/professional curriculum as opposed to a traditional beginner's course. The use of an electronic concordance is described; the language of a pedagogic corpus is examined; and an example is given of an Italian course for Renaissance theater…
Descriptors: Higher Education, Indexes, Interdisciplinary Approach, Italian
Peer reviewed Peer reviewed
DuPont, Christian – Italica, 2001
Introduces and describes the functions of the Opera del Vocabolario Italiano (OVI) database, a powerful Web-based, full-text, searchable electronic archive that contains early Italian vernacular texts whose composition may be dated prior to 1375. Examples are drawn from scholars in various disciplines who have employed the OVI in support of their…
Descriptors: Databases, Italian, Scholarly Writing, Second Language Instruction
Biava, Christina – 1995
Much Italian-American culture and writing, beginning with the Italians' migration and settlement in the United States from 1880 to 1920, is forgotten today. Italians traditionally did not value literacy and education. Italian-Americans, for economical reasons that they share with other ethnic and racial minorities as well as cultural…
Descriptors: Cultural Context, Ethnic Bias, Higher Education, Immigrants
Peratta, Ralph – Civil Rights Digest, 1978
White ethnic Americans have not achieved status commensurate with their economic and educational achievements because of bigotry. Bias against these ethnic groups permeates all levels and places in American society. (Author/EB)
Descriptors: Ethnic Groups, Ethnic Stereotypes, Immigrants, Italian Americans
Peer reviewed Peer reviewed
Rubino, Antonia, and Bettoni, Camilla – Australian Review of Applied Linguistics, 1990
First results of a survey of English use in 202 Italo-Australian subjects in 46 situations show a widespread shift to English, beginning with younger (first generation) subjects and increasing dramatically among members of the second generation. Italo-Australians' English usage depends more on personal characteristics of speakers than on topic or…
Descriptors: English, Foreign Countries, Generation Gap, Italian
Mason, Keith – Polylingua, 1990
Argues for the inclusion of courses in phonetics and phonology in college Italian programs, claiming that the myth of Italian as a phonetic language blurs the clear need for such training and that students actually require advanced coursework in phonetics and phonology to improve their articulation and pronunciation. (43 references) (Author/CB)
Descriptors: College Second Language Programs, College Students, Higher Education, Italian
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6