NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 5 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Chance, Sue – Journal of Poetry Therapy, 1994
Provides a psychohistorical perspective on the Russian poet, Marina Tsvetayeva, who committed suicide in 1941. Offers a critical analysis of Boris Pasternak's (1983) "I Remember: Sketch for an Autobiography" to yield several points to consider in interpreting motives for suicides. (SR)
Descriptors: Individual Psychology, Poetry, Poets, Russian Literature
Peer reviewed Peer reviewed
Updike, John; Jacoby, Susan – Change, 1994
Two articles originally published in the 1970s are reprinted. The first argues that the American writer no longer knows what is expected of him and has difficulty engaging in conversation with the reader. The second examines the work and teaching of Joseph Brodsky, a Russian poet, while in the United States. (MSE)
Descriptors: Authors, Futures (of Society), Higher Education, Poetry
PDF pending restoration PDF pending restoration
Lekic, Maria – 1991
It is widely believed that poetry in the Soviet Union has lost its place to newspapers and periodicals that have robbed literature of its readers. Prior to glasnost, non-official literature in the Soviet Union was more than a literary event; it was often the only mode of political discourse available to the literate public. This paper suggests…
Descriptors: Cultural Awareness, Foreign Countries, International Relations, Literary Criticism
Peer reviewed Peer reviewed
Bojko, Szymon; Lenk, Krzysztof – Visible Language, 1988
Puts four poems written by Vladimir Mayakovsky into social and historical context by performing a content analysis. Discusses the revolutionary nature of the poetic and typographic communication and the circumstances surrounding the poems' publication. (KEH)
Descriptors: Content Analysis, Cultural Background, Cultural Context, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Lange, Martha Scotford – Visible Language, 1988
Explores difficulties in translating and understanding visual poetry created by a linguistically different culture. Provides historical context and analyzes the design process of El Lissitzky's typographic presentation of Vladimir Mayakovsky's poems. Transposes the visual wordplays found in the original Cyrillic typography into the Roman alphabet.…
Descriptors: Content Analysis, Creative Expression, Cultural Awareness, Cultural Differences