NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 6 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Lalor, Erin; Kirsner, Kim – International Journal of Bilingualism, 2000
Two experiments examined the proposition that transfer effects between English and Italian translations are restricted to words from the same lexical paradigm. The experiments involved standard repetition priming, a traditional laboratory procedure, and a comparative analysis of the impact of high-frequency and low-frequency words in one language…
Descriptors: Bilingualism, Contrastive Linguistics, English, Italian
Vizmuller-Zocco, Jana – IRAL, 1985
Suggests that one method to help advanced language students acquire new vocabulary is to study word formation and derivation. Suggests ways in which this can be done in the teaching of Italian. Discusses the process of derivation from three perspectives: (1) contrastive analysis, (2) lexical fields, and (3) etymology. (SED)
Descriptors: Advanced Courses, Contrastive Linguistics, Etymology, Italian
Peer reviewed Peer reviewed
Newmark, Peter – Babel: International Journal of Translation, 1980
Analyzes the purpose of metaphor, distinguishing five different types, proposes terms that describe its components, and lists seven procedures for its translation. It is claimed that metaphor is at the center of all problems of translation theory, semantics, and linguistics. (MES)
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, French, German
Peer reviewed Peer reviewed
Aston, Guy – Applied Linguistics, 1995
Argues that the use of thanks in closing conversations reflects not only situational parameters but also local concerns of conversational management. Analysis of naturally occurring data from English and Italian service encounters suggests that cross-cultural differences in closings may be in part the result of differences in the preferred…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Cross Cultural Studies, Cultural Differences, English
Peer reviewed Peer reviewed
Perdue, Clive – Studies in Second Language Acquisition, 2000
Introduces this special issue of the journal and presents results from comparative research into the principles constraining learner varieties (interlanguages) in use. Articles analyze the oral production of complex verbal tasks in second language Dutch, English, French, German, and Italian. (Author/VWL)
Descriptors: Contrastive Linguistics, Dutch, English (Second Language), French
Peer reviewed Peer reviewed
Shibles, Warren – Italica, 1994
Develops an extended and precise rendering of the International Phonetic Alphabet (IPA) in order to clarify difficulties in analyzing Italian. The method used is the paradigm method of analysis since there are no universal phonemic rules of pronunciation that will allow one to correctly pronounce Italian. Tables of transcriptions are included. (32…
Descriptors: Comparative Analysis, Contrastive Linguistics, Descriptive Linguistics, Italian