NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 5 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Puig-Mayenco, Eloi; Marsden, Heather – Second Language Research, 2018
This study explores the source of transfer in third language (L3) English by two distinct groups of Catalan-Spanish bilinguals, simultaneous bilinguals and late bilinguals. Our study addresses two research questions: (1) Does transfer come from the first language (L1), the second language (L2), or both? and (2) Does age of acquisition of the L2…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Native Language, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
O'Rourke, Bernadette; DePalma, Renée – International Journal of Multilingualism, 2017
In this article, we examine the experiences of 18 Galician language learners who participated in what Garland [(2008). "The minority language and the cosmopolitan speaker: Ideologies of Irish language learners" (Unpublished PhD thesis). University of California, Santa Barbara] refers to as a "language-learning holiday" in…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Learning Motivation, Language Minorities
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Frekko, Susan E. – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2013
Adult students of Catalan are worthy of study because they reveal complexities underlying taken-for-granted assumptions about Catalan speakers and Castilian speakers. Far from fitting into neat bundles aligning language of origin, social class, and national orientation, the students in this study exemplify the breakdown of boundaries traditionally…
Descriptors: Adult Students, Native Speakers, Social Class, Romance Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ros i Solé, Cristina – Language Learning Journal, 2013
Language learners' increased mobility and the ubiquity of virtual intercultural encounters has challenged traditional ideas of "cultures". Moreover, representations of cultures as consumable life-choices has meant that learners are no longer locked into standard and static cultural identities. Language learners are better defined as…
Descriptors: Second Language Learning, Self Concept, Intercultural Communication, Computer Simulation
Peer reviewed Peer reviewed
Stephens, Thomas M. – Hispania, 1994
Delineates the incorporation and analyzes the impact of European borrowings in Brazilian racio-ethnic terminology. This overview covers French, Italian, Spanish, and English influences. Borrowings from European languages have had a small impact on the calculus of Brazilian racio-ethnic terms. (43 references) (Author/CK)
Descriptors: Adult Students, Cultural Influences, Ethnicity, Foreign Countries