Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 0 |
Since 2006 (last 20 years) | 1 |
Descriptor
Language Patterns | 16 |
Spanish | 16 |
Language Variation | 6 |
Foreign Countries | 4 |
Language Usage | 4 |
Syntax | 4 |
Bilingualism | 3 |
Code Switching (Language) | 3 |
Distinctive Features… | 3 |
English | 3 |
English (Second Language) | 3 |
More ▼ |
Source
Hispania | 8 |
Journal of Applied Linguistics | 1 |
Language Variation and Change | 1 |
Rassegna Italiana di… | 1 |
Second Language Research | 1 |
TESL Talk | 1 |
Author
Publication Type
Information Analyses | 16 |
Journal Articles | 13 |
Guides - Non-Classroom | 1 |
Opinion Papers | 1 |
Reports - Evaluative | 1 |
Reports - Research | 1 |
Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
Adult Education | 1 |
Audience
Practitioners | 1 |
Teachers | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Eckman, Fred R. – Second Language Research, 2011
This review article evaluates the intersection of the content of two recent anthologies in second language (L2) phonology. One of the books lays out both the methodological context and theoretical underpinnings of the field, whereas the other volume reports 11 empirical studies on the L2 acquisition of several aspects of pronunciation by adult…
Descriptors: Phonology, Interlanguage, Anthologies, English (Second Language)

Weissenrieder, Maureen – Hispania, 1990
Demonstrates through statistical sampling that variability in the use of the so-called Spanish "personal a" can be explained by the importance of the role that marked nouns have in discourse and applies that notion to a case study from Hispanic literature. (CB)
Descriptors: Discourse Analysis, Language Patterns, Nouns, Phrase Structure

Weissenrieder, Maureen – Hispania, 1991
Presents a preliminary study of the use of the Spanish preposition "a" with inanimate direct object nouns (DOs). The properties of such constructions at the lexical, sentence, and discourse levels are described, and the general principles that condition the preposition's appearance are discussed. (21 references) (GLR)
Descriptors: Discourse Analysis, Language Patterns, Language Research, Nouns

Sankoff, David; Rousseau, Pascale – Language Variation and Change, 1989
Combinational characterization and statistical and computational techniques for generalizing rule analysis to the inference of rule order are applied to the problems of the reduction of the syllable-final consonants s, n, and r in Caribbean Spanish. Results show that aspiration and deletion can be seen as intrinsically ordered in both s and r…
Descriptors: Articulation (Speech), Consonants, Foreign Countries, Language Patterns

DeMello, George – Hispania, 1990
Comparison of the 1970 and 1984 editions of a Spanish dictionary regarding the accommodation of female counterparts of traditionally male occupations found such adjustments as use of the feminine article "la" and the suffixes "-a" and "-nta." Other nouns proved to be particularly resistant to such accommodation. (CB)
Descriptors: Dictionaries, Distinctive Features (Language), Language Patterns, Nouns

Plann, Susan – Hispania, 1988
Analysis of the syntactic properties of Spanish prepositions, postpositions, and substantives supports the argument that a three-way categorical distinction exists among the three elements. (CB)
Descriptors: Componential Analysis, Distinctive Features (Language), Form Classes (Languages), Language Patterns

Westmoreland, Maurice – Hispania, 1988
Discusses theories and findings concerning the status of the present perfect in American Spanish. In Spain, the present perfect is preferred to the preterite whereas the simple preterite is more frequently used in South America. The lessened usage of the past perfect parallels the narrower usage of the present perfect in Latin America. (Author/LMO)
Descriptors: Dialects, Language Patterns, Language Usage, Language Variation
Titone, Renzo – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1988
Offers several justifications for the claim that code-switching is a positive, not a negative, phenomenon. Included are three examples of "mixtilingual" poetry: poetry "mixing languages" in order to evoke different feelings and images within a certain cultural context. The poems mix English and Spanish, English and Italian, and Italian and…
Descriptors: Biculturalism, Bilingualism, Code Switching (Language), Creative Writing

Serrano, Maria Jose – Hispania, 1998
The dequeismo phenomenon is occurring more frequently in spoken Spanish in both Spain and in Latin America. Introduction of the preposition "de" before "que" in nominal complements exploits one recourse in Spanish, namely the deictic capacity of prepositional "de" as a marker or introducer of the speaker's…
Descriptors: Foreign Countries, Language Patterns, Language Usage, Language Variation

Douglass, R. Thomas – Hispania, 1988
An historical account of the use of the acute accent mark in written Spanish discusses the effects of Greek, Latin, Italian, and French precursors on the early use of the accent and on its current modern use. (CB)
Descriptors: Diachronic Linguistics, Diacritical Marking, Distinctive Features (Language), French

Lipski, John M. – Hispania, 1989
An overview of contemporary Hispanic dialectology, focusing on phonological phenomena, syntax, classification schemes, and bilingual communities, demonstrates that dialectology has long ceased to be the collection of innumerable surface deviations. It is suggested that dialectology is a theoretical discipline searching for universal principles to…
Descriptors: Bilingualism, Dialect Studies, Hispanic American Culture, Language Classification

LoCoco, Veronica – Journal of Applied Linguistics, 1986
Most second language texts not only do not emphasize negotiation of meaning, but are also structured to mislead learners in their attempt to express meaning (in the learners' native language). Examples from German, Spanish, and French are used to illustrate the need for second language learning to stand alone and independently from the native…
Descriptors: Communicative Competence (Languages), Comparative Analysis, Context Clues, English
Persons, Jan A. – 1997
Analysis of the speech of the people of Santa Maria Lachixio, a Zapotec town in Mexico shows they use a high voice to show respect toward others, and that variability in the height of pitch is unimportant. No other voice quality changes occur, such as laryngealization or breathiness. Kinship, age, and authority are important determiners of high…
Descriptors: American Indians, Foreign Countries, Interlanguage, Interpersonal Communication
Couvertier, Aixa B. – 1997
Puerto Ricans in the United States are often assumed to be bilingual, and most are to some degree. Among Puerto Ricans, frequent returns home are common, allowing for immersion in both cultures and communication in both Spanish and English. Despite availability of bilingual education, programs are too short for participants to attain even a…
Descriptors: Bilingual Education Programs, Code Switching (Language), Demography, Dialects
Kamwangamalu, Nkonko M. – 1986
A review of recent studies addressed the functional uses of code mixing across cultures. Expressions of code mixing (CM) are not random; in fact, a number of functions of code mixing can easily be delineated, for example, the concept of "modernization.""Modernization" is viewed with respect to how bilingual code mixers perceive…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Cross Cultural Studies, Developing Nations
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1 | 2