NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 5 results Save | Export
Brinkle, Lydle – 1989
Anton Pavlovich Chekhov spent 6 of the last 7 years of his life at Yalta (located on the Crimean Peninsula) where he had a house constructed in order that he might live in a climate favorable to his failing health. During these years Chekhov married the actress Olga Knipper and met Leo Tolstoy, who was near the end of his life. Chekhov also…
Descriptors: Authors, Biographies, Foreign Countries, Playwriting
Peer reviewed Peer reviewed
Updike, John; Jacoby, Susan – Change, 1994
Two articles originally published in the 1970s are reprinted. The first argues that the American writer no longer knows what is expected of him and has difficulty engaging in conversation with the reader. The second examines the work and teaching of Joseph Brodsky, a Russian poet, while in the United States. (MSE)
Descriptors: Authors, Futures (of Society), Higher Education, Poetry
Peer reviewed Peer reviewed
Bojko, Szymon; Lenk, Krzysztof – Visible Language, 1988
Puts four poems written by Vladimir Mayakovsky into social and historical context by performing a content analysis. Discusses the revolutionary nature of the poetic and typographic communication and the circumstances surrounding the poems' publication. (KEH)
Descriptors: Content Analysis, Cultural Background, Cultural Context, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Raeff, Marc – History Teacher, 1991
Discusses influences on the development of Russian nationalism. Describes the development of an intelligentsia and its relationship with both peasants and rulers. Addresses the influence of French and German political and religious thinkers. Emphasizes that the Napoleonic wars provided both a Russian patriotic bond and exposure of Russia's elite…
Descriptors: Cultural Awareness, Cultural Context, Ethnic Groups, European History
Peer reviewed Peer reviewed
Lange, Martha Scotford – Visible Language, 1988
Explores difficulties in translating and understanding visual poetry created by a linguistically different culture. Provides historical context and analyzes the design process of El Lissitzky's typographic presentation of Vladimir Mayakovsky's poems. Transposes the visual wordplays found in the original Cyrillic typography into the Roman alphabet.…
Descriptors: Content Analysis, Creative Expression, Cultural Awareness, Cultural Differences