NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 11 results Save | Export
Tripp, Maria – 1988
This story was told to the author by her grandmother, a Yurok born at Pecwan in 1898. Long ago, at a council meeting, the animals decided to ask the Great Creator for tails. He agreed and promised to give each animal a tail the next morning. The first animal to get up would have first choice. Coyote built a big fire and tried hard to stay awake…
Descriptors: American Indian Culture, American Indian Languages, American Indian Literature, Childrens Literature
Allen, Minerva – 1988
This series of illustrated booklets presents 13 Indian stories in a bilingual format of English and Assiniboine, an Indian tribal language. Written on the first grade level, the stories have the following titles: (1) "Orange Tree in Lodgepole"; (2) "Pretty Flower"; (3) Inktomi and the Rock"; (4) "Inktomi and the…
Descriptors: American Indian Languages, American Indian Literature, Bilingual Instructional Materials, Fables
Erick, Natalie; And Others – 1975
This illustrated reader of traditional Gwich'in stories is intended for use in a bilingual education setting and is geared toward students who are competent speakers of Gwich'in Athabaskan with knowledge of the writing system. It consists of three traditional stories. (AMH)
Descriptors: Alaska Natives, American Indian Languages, Athapascan Languages, Bilingual Education
Peters, Henry – 1977
This reader is intended for use in a bilingual education setting and is geared towards students who are competent speakers of Ahtna Athabaskan with knowledge of the writing system. It is an historical account of a battle and its aftermath from the Cantwell area. It includes an interlinear English translation and a free English translation. (AMH)
Descriptors: Alaska Natives, American Indian Languages, Athapascan Languages, Bilingual Education
Wabnaki Bilingual Educational Program, Indian Township, ME. – 1976
This illustrated reader contains a Passamaquoddy version of a traditional Wabnaki legend about Koluskap, an Indian man, and his friends. It is one of a series of readers containing Passamaquoddy legends and is intended for use in a bilingual education setting. Each page presents the text in the Passamaquoddy language and in a literal English…
Descriptors: American Indian Culture, American Indian Languages, American Indians, Bilingual Education
Wabnaki Bilingual Educational Program, Indian Township, ME. – 1976
This illustrated reader contains Passamaquoddy versions of two traditional Wabnaki legends about Pukcinsquehs, the Tree-Stump Woman, who changes herself into a mosquito, and Koluskap, a giant, who turns people into fish. It is one of a series of readers containing Passamaquoddy legends and is intended for use in a bilingual education setting. Each…
Descriptors: American Indian Culture, American Indian Languages, American Indians, Bilingual Education
Wabnaki Bilingual Educational Program, Indian Township, ME. – 1976
This illustrated reader contains a Passamaquoddy version of a traditional Wabnaki legend about the raccoon. It is one of a series of readers containing Passamaquoddy legends and is intended for use in a bilingual education setting. Each page presents the text in the Passamaquoddy language and in a literal English translation. A glossary of…
Descriptors: American Indian Culture, American Indian Languages, American Indians, Bilingual Education
Wabnaki Bilingual Educational Program, Indian Township, ME. – 1976
This illustrated reader contains a Passamaquoddy version of a traditional Wabnaki legend about Koluskap and the wonderful powers he gives to three Indians who look for him. It is one of a series of readers containing Passamaquoddy legends and is intended for use in a bilingual education setting. Each page presents the text in the Passamaquoddy…
Descriptors: American Indian Culture, American Indian Languages, American Indians, Bilingual Education
Wabnaki Bilingual Educational Program, Indian Township, ME. – 1976
This illustrated reader contains a Passamaquoddy version of a traditional Wabnaki legend about the origin of the turtle. It is one of a series of readers containing Passamaquoddy legends and is intended for use in a bilingual education setting. Each page presents the text in the Passamaquoddy language and in a literal English translation. A…
Descriptors: American Indian Culture, American Indian Languages, American Indians, Bilingual Education
PDF pending restoration PDF pending restoration
Strong, Helen – 1975
This traditional story in the Kobuk Inupiaq language is for elementary school children with a good grasp of the language. Pen-and-ink drawings illustrate the text and nine questions about the story are included. (NCR)
Descriptors: Alaska Natives, American Indian Languages, Athapascan Languages, Bilingual Education
Mather, Elsie – 1973
This children's story in the Inupiaq language is written for elementary school children with a good grasp of the language. Pen-and-ink sketches illustrate the text. (NCR)
Descriptors: Alaska Natives, American Indian Languages, Athapascan Languages, Bilingual Education