Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 1 |
Since 2006 (last 20 years) | 1 |
Descriptor
Cultural Activities | 1 |
Culture Conflict | 1 |
Foreign Countries | 1 |
Group Membership | 1 |
Language Attitudes | 1 |
Language Minorities | 1 |
Language Usage | 1 |
Linguistics | 1 |
Metalinguistics | 1 |
Morale | 1 |
Musicians | 1 |
More ▼ |
Source
Journal of Multilingual and… | 1 |
Author
Jesse Harasta | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 1 |
Reports - Evaluative | 1 |
Education Level
Audience
Location
United Kingdom (England) | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Jesse Harasta – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
In the British region of Cornwall, state intervention in long-standing practices of the translation of music lyrics for song competitions has created major shifts, including remarkable competitive successes. Proponents of the Kernewek (Cornish) Language have long used translated musical lyrics as a tool for language revival, especially in annual…
Descriptors: Foreign Countries, Language Minorities, Musicians, Translation