Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 1 |
Since 2006 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
Foreign Countries | 3 |
Spanish | 3 |
Distance Education | 2 |
Online Courses | 2 |
Open Universities | 2 |
Questionnaires | 2 |
Case Studies | 1 |
Collaborative Writing | 1 |
College Faculty | 1 |
College Students | 1 |
Communicative Competence… | 1 |
More ▼ |
Author
Beaven, Tita | 3 |
Comas-Quinn, Anna | 1 |
Gutiérrez, Mara Fuertes | 1 |
Hauck, Mirjam | 1 |
Lewis, Timothy | 1 |
Motzo, Anna | 1 |
de los Arcos, Beatriz | 1 |
Publication Type
Reports - Research | 3 |
Journal Articles | 1 |
Education Level
Higher Education | 3 |
Postsecondary Education | 2 |
Audience
Location
United Kingdom | 3 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Beaven, Tita; Gutiérrez, Mara Fuertes; Motzo, Anna – Research-publishing.net, 2017
In the context of distance language learning, speaking is frequently perceived as the most challenging skill; this paper reports on a 12 week summer language exchange programme providing students with new ways of practising their oral abilities. Students who completed an undergraduate beginners' language module took part in regular online,…
Descriptors: Distance Education, Summer Programs, Student Exchange Programs, Language Acquisition
Beaven, Tita – Research-publishing.net, 2015
The pedagogic practical knowledge that teachers use in their lessons is very difficult to make visible and often remains tacit. This chapter draws on data from a recent study and closely analyses a number of Open Educational Resources used by three language teachers at the UK Open University in order to try to capture how their use of the…
Descriptors: Vignettes, Teaching Methods, Pedagogical Content Knowledge, Shared Resources and Services
Beaven, Tita; Comas-Quinn, Anna; Hauck, Mirjam; de los Arcos, Beatriz; Lewis, Timothy – Journal of Interactive Media in Education, 2013
One of the main barriers to the reuse of Open Educational Resources (OER) is language (OLnet, 2009). OER may be available but in a language that users cannot access, so a preliminary step to reuse is their translation or localization. One of the obvious solutions to the vast effort required to translate OER is to crowd-source the translation, as…
Descriptors: Open Source Technology, Online Courses, Large Group Instruction, Collaborative Writing