Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 1 |
Since 2006 (last 20 years) | 1 |
Descriptor
Audiovisual Aids | 1 |
Auditory Perception | 1 |
Bilingualism | 1 |
Captions | 1 |
Foreign Countries | 1 |
Health Services | 1 |
Interpretive Skills | 1 |
Medical Students | 1 |
Translation | 1 |
Source
Interpreter and Translator… | 1 |
Author
Eser, Oktay | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 1 |
Reports - Research | 1 |
Education Level
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Audience
Location
Turkey | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Eser, Oktay – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Subtitling in a community setting such as healthcare can satisfy the needs of culturally and linguistically diverse (CALD) members of the community. It consists of a variety of stages such as transcription, spotting, translation and review. This qualitative study utilising content analysis aims to measure the quality of transcriptions by students…
Descriptors: Translation, Captions, Audiovisual Aids, Health Services