NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 3 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Labarta Postigo, Maria – L2 Journal, 2021
This paper analyzes the strategies and challenges involved in the translation of English idioms in a specific domain of broadcast media. Current technology and distribution networks make it possible to watch series from around the world shortly after they are aired in their original language. Although sometimes dubbed, Internet-based TV series are…
Descriptors: Multilingualism, Translation, Figurative Language, Television
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Daryai-Hansen, Petra; Gerber, Brigitte; Lörincz, Ildikó; Haller, Michaela; Ivanova, Olga; Krumm, Hans-Jürgen; Reich, Hans H. – International Journal of Multilingualism, 2015
While the idea of plurilingual competence is widely established theoretically and promoted in European language policies, it is not implemented in educational practice, where separate plurilingualism is still dominant. The idea of languages as autonomous entities is e.g. reflected in the "Common European Framework of Reference for…
Descriptors: Foreign Countries, Language Planning, Multilingualism, Guidelines
Matthey, Marinette, Ed. – Travaux Neuchatelois de Linguistique (Tranel), 2001
Articles in this issue focus on language evolution, variation, and heterogeneity. The following are English translations of the French article titles appearing in the issue: "Irregular Phonetic Development Due to Frequency; Regional Traits in Proto-Romance"; "Linguistic Evolution and Evolution of Perspective in the Comparative…
Descriptors: Adjectives, Adults, Bilingualism, Creoles