Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 5 |
Since 2016 (last 10 years) | 6 |
Since 2006 (last 20 years) | 6 |
Descriptor
Publication Type
Reports - Research | 5 |
Journal Articles | 4 |
Dissertations/Theses -… | 1 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Higher Education | 5 |
Postsecondary Education | 5 |
Audience
Location
Saudi Arabia | 6 |
Gaza Strip | 1 |
Israel | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Alfaifi, Adel – ProQuest LLC, 2023
Native Arabic speakers used idiomatic expressions such as idioms, formulas, and collocations, in their daily communications. In learning Arabic as a second language (L2), effective communication requires "the ability to understand and use idioms appropriately and accurately in a variety of sociocultural contexts, in a manner like that of…
Descriptors: Teaching Methods, Figurative Language, Second Language Learning, Second Language Instruction
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2023
This study explores the similarities and differences between English and Arabic numeral-based formulaic expressions, and difficulties that student-translators have with them. A corpus of English and Arabic numeral-based formulaic expressions containing zero, two, three, twenty, sixty, hundred, thousand…etc., and another corpus of specialized…
Descriptors: Translation, Arabic, Contrastive Linguistics, Phrase Structure
Albaqami, Rashidah – Arab World English Journal, 2022
This study examines the effect of enhanced input of lexical chunks on the performance of Arabic-speaking English learners' writings. Lexical chunks, containing their forms, meanings, and functions, stored and recovered as a single component in brains, may alleviate language processing problems and increase language proficiency. The research…
Descriptors: Phrase Structure, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
This study aims to: (i) describe the different meanings and contexts in which Arabic "dar" and "bayt" and English "house" and "home" expressions are used; (ii) compare "dar," "bayt," "house" and "home" expressions and give examples of expressions that are identical in…
Descriptors: Arabic, Translation, Cultural Differences, Contrastive Linguistics
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2024
Student translators at the College of Language Sciences take a Media and Political Translation course in which they translate the latest news stories, media and political texts and terminology. This study proposes a model for integrating Gaza-Israeli war terminology and texts in translation instruction to familiarize the students with terminology…
Descriptors: War, Translation, English (Second Language), Second Language Learning
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2016
This study examines English and Arabic binomials, identifies the similarities and differences in their semantic features, semantic structure, and semantic relations between the members of binomials. It also investigates translation students' ability to comprehend and translate binomials from English to Arabic and vice versa. It was found that…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Arabic