NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Location
Italy (Milan)11
Europe1
United Kingdom1
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 11 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Abbondanza, Martina; Rinaldi, Luca; Foppolo, Francesca; Marelli, Marco – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2021
How quantifiers are represented in the human mind is still a topic of intense debate. Seminal studies have addressed the issue of how a subclass of quantifiers, that is, number words, is spatially coded displaying the Spatial-Numerical Association of Response Codes (SNARC) effect; yet, none of these studies have explored the spatial representation…
Descriptors: Schemata (Cognition), Form Classes (Languages), Spatial Ability, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Calvi, Maria Vittoria; Uberti-Bona, Marcella – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2020
Based on a database composed of 1500 pictures, belonging to 401 analytical units from the Linguistic Landscape (hereafter: LL), and representing mainly the signs on the shop of migrant traders in two multi-ethnic neighbourhoods in Milan, this paper will describe the positioning strategies of Latin American (hereafter: LA) communities in a…
Descriptors: Databases, Immigrants, Ethnic Groups, Neighborhoods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Vogelzang, Margreet; Foppolo, Francesca; Guasti, Maria Teresa; van Rijn, Hedderik; Hendriks, Petra – Discourse Processes: A Multidisciplinary Journal, 2020
Different words generally have different meanings. However, some words seemingly share similar meanings. An example are null and overt pronouns in Italian, which both refer to an individual in the discourse. Is the interpretation and processing of a form affected by the existence of another form with a similar meaning? With a pupillary response…
Descriptors: Italian, Form Classes (Languages), Semantics, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bonomi, Milin – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2020
The Italian linguistic space has radically changed through the onset of the new millennium due to the presence of innovative multiple linguistic practices that have taken place as a consequence of deterritorialization processes. Furthermore, Latino diaspora in recent years have fostered the appearance of new forms of Global Spanishes (GarcĂ­a and…
Descriptors: Immigrants, Language Usage, Italian, Language Variation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Suttora, Chiara; Salerni, Nicoletta; Zanchi, Paola; Zampini, Laura; Spinelli, Maria; Fasolo, Mirco – First Language, 2017
This study aimed to investigate specific associations between structural and acoustic characteristics of infant-directed (ID) speech and word recognition. Thirty Italian-acquiring children and their mothers were tested when the children were 1;3. Children's word recognition was measured with the looking-while-listening task. Maternal ID speech was…
Descriptors: Acoustics, Word Recognition, Speech Communication, Correlation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Amenta, Simona; Marelli, Marco; Crepaldi, Davide – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2015
In this eye-tracking study, we investigated how semantics inform morphological analysis at the early stages of visual word identification in sentence reading. We exploited a feature of several derived Italian words, that is, that they can be read in a "morphologically transparent" way or in a "morphologically opaque" way…
Descriptors: Eye Movements, Semantics, Morphology (Languages), Word Recognition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Vernice, Mirta; Guasti, Maria Teresa – First Language, 2014
It remains controversial whether children are able to process and integrate specific linguistic cues in their mental model to the same extent as adults. In the present study, a sentence continuation task was employed to determine how Italian speakers (4-, 5-, 6-year-olds and adults) interpret prosodic cues to decide which referent is more salient…
Descriptors: Intonation, Suprasegmentals, Child Language, Language Acquisition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zampini, Laura; D'Odorico, Laura – Journal of Intellectual & Developmental Disability, 2013
Background: Research findings on vocabulary development in children with Down syndrome are inconsistent. This study aimed to analyse the developmental trend of vocabulary growth in children with Down syndrome and the relationships between vocabulary and chronological and developmental age. Method: Children's vocabulary size was assessed by a…
Descriptors: Vocabulary Development, Down Syndrome, Longitudinal Studies, Italian
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tobia, Valentina; Gabriele, Maria Antonietta; Marzocchi, Gian Marco – Journal of Psychoeducational Assessment, 2013
The Strengths and Difficulties Questionnaire (SDQ) is an instrument developed by Goodman for screening child and adolescent psychopathology. The aim of this study is to contribute to the analysis and validation of the internal structure of the Italian SDQ teacher version (SDQ-T). The SDQ-T was completed by 301 teachers, evaluating 3,302 children…
Descriptors: Measures (Individuals), Screening Tests, Children, Adults
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Nava, Andrea; Pedrazzini, Luciana – Studies in Second Language Learning and Teaching, 2011
We describe an exploratory study carried out within the University of Milan, Department of English the aim of which was to analyse features of the spoken English of first-year Modern Languages undergraduates. We compiled a learner corpus, the "Role Play" corpus, which consisted of 69 role-play interactions in English carried out by…
Descriptors: Oral Language, Second Language Learning, English (Second Language), Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Luciano, Bernadette – Italica, 1992
The initial phase of Porta's mature poetry, composed between 1801 and 1805, is discussed in the context of dialect translation and parody of famous literary texts. (Author/LB)
Descriptors: Figurative Language, Foreign Countries, Italian, Parody