Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 4 |
Since 2006 (last 20 years) | 4 |
Descriptor
Foreign Countries | 4 |
Phrase Structure | 4 |
Vocabulary | 4 |
Translation | 3 |
English (Second Language) | 2 |
Indonesian | 2 |
Linguistic Borrowing | 2 |
Second Language Instruction | 2 |
Second Language Learning | 2 |
Syntax | 2 |
Teaching Methods | 2 |
More ▼ |
Author
Akmal | 1 |
Aryani, I Gusti Agung Istri | 1 |
Dhanawaty, Ni Made | 1 |
Firdaus, Winci | 1 |
Hasina, Fajrin R. | 1 |
Inayatusshalihah | 1 |
Mukhamdanah | 1 |
Siregar, Roswani | 1 |
Sudipa, I Nengah | 1 |
Syamsurizal | 1 |
Yadnya, Ida Bagus Putra | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 4 |
Reports - Research | 4 |
Education Level
Higher Education | 3 |
Postsecondary Education | 3 |
Audience
Location
Indonesia | 4 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Mukhamdanah; Firdaus, Winci; Inayatusshalihah; Hasina, Fajrin R.; Yulianti, Santy; Syamsurizal – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2023
Manuscripts are known to transmit cultural heritage across generations along with thoughts, knowledge, customs, and people's behaviors. The current study aimed to examine the influence of Arabic manuscripts on the Malay and the Acehnese tradition with the spread of Islam. For this purpose, an Acehnese manuscript, "Kitab Tauhid" (KT), was…
Descriptors: Arabic, Indonesian Languages, Classification, Cultural Maintenance
Aryani, I Gusti Agung Istri; Sudipa, I Nengah; Yadnya, Ida Bagus Putra; Dhanawaty, Ni Made – English Language Teaching, 2019
Translating specific language for a special subject such as animal science terms should have an understanding of the knowledge. The results of translation in their forms also give effect to their meaning in order to obtain the equivalence and adaptation from the source language (SL) into the target language (TL). This study aims at finding…
Descriptors: Translation, Animal Husbandry, Grammar, Vocabulary
Teaching Specific Purpose Translation: Utilization of Bilingual Contract Document as Parallel Corpus
Siregar, Roswani – English Language Teaching, 2017
This study introduced the specific purpose translation teaching to Indonesian undergraduate students at Universitas Al-Azhar Medan, Indonesia. The courses were attended by the Business and Economics students who are new to translation. As parallel corpus, bilingual contract documents in Indonesian and English were chosen to help the students to…
Descriptors: Teaching Methods, Bilingualism, Translation, Undergraduate Students
Akmal – Universal Journal of Educational Research, 2017
Web based learning is considered as a breakthrough in the teaching of writing skill to the pre-service teachers at University of PGRI Semarang, Indonesia. The students should write argumentative, persuasive, and descriptive essays. This research offers significant contribution in term of the impact of web based learning on writing skill of English…
Descriptors: Web Based Instruction, Syntax, English (Second Language), Second Language Learning