Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 3 |
Since 2006 (last 20 years) | 4 |
Descriptor
Foreign Countries | 5 |
Language Proficiency | 5 |
English | 3 |
Second Language Learning | 3 |
Spanish | 3 |
Bilingualism | 2 |
English (Second Language) | 2 |
Language Tests | 2 |
Language Usage | 2 |
Questionnaires | 2 |
Spanish Speaking | 2 |
More ▼ |
Source
Advances in Language and… | 1 |
International Journal of… | 1 |
Interpreter and Translator… | 1 |
Journal of Multilingual and… | 1 |
Journal of University… | 1 |
Author
Casey, Leanne | 1 |
Díaz, Adriana R. | 1 |
Espinoza Vera, Marcia | 1 |
Ford, Ruth | 1 |
Garcia de Blakeley, Marta | 1 |
Geçkin, Vasfiye | 1 |
Gibbons, John | 1 |
Goodman-Delahunty, Jane | 1 |
Hale, Sandra | 1 |
Hortiguera, Hugo | 1 |
Lascar, Elizabeth | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 5 |
Reports - Research | 5 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Audience
Location
Australia | 5 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Hale, Sandra; Goodman-Delahunty, Jane; Martschuk, Natalie – Interpreter and Translator Trainer, 2019
In most countries, it is not compulsory to be trained to work as an interpreter in community settings. A comparison across jurisdictions reveals that different requirements exist, from a simple self-evaluation of language competence, to passing a certification or accreditation test. Even in countries where certification or accreditation systems…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, Bilingualism, Competence
Geçkin, Vasfiye – Advances in Language and Literary Studies, 2022
Variability in the form of article (i.e., a and the) omissions and stressing has been attributed to a mismatch between first (L1) and second language (L2) prosodic and syntactic structures. An overlap between the L1 and L2 systems, on the other hand, is expected to contribute to native-like article productions. This case study aims to explore the…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Form Classes (Languages), Syntax
Garcia de Blakeley, Marta; Ford, Ruth; Casey, Leanne – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2017
Research into second language anxiety (SLA) has largely focused on second language learners rather than immigrants. However, living in an environment where the target language (TL) is the language of everyday communication may constitute a significant source of anxiety that generalises beyond the language classroom [Pappamihiel, N. E. 2001.…
Descriptors: Anxiety, Second Language Learning, English (Second Language), Hispanic Americans
Díaz, Adriana R.; Hortiguera, Hugo; Espinoza Vera, Marcia – Journal of University Teaching and Learning Practice, 2015
In the era of quality assurance (QA), close scrutiny of assessment practices has been intensified worldwide across the board. However, in the Australian context, trends in QA efforts have not reached the field of modern/foreign languages. This has largely resulted in leaving the establishment of language proficiency benchmarking up to individual…
Descriptors: Quality Assurance, Educational Quality, Second Language Learning, Second Language Instruction

Gibbons, John; Lascar, Elizabeth – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1998
To discover the extent to which academic register develops in language-minority children, it is important to describe the academic register of the minority language and then to develop instruments to measure its development. This article looks at the means that were developed to accomplish these two tasks of description and instrument development…
Descriptors: Bilingualism, English, Evaluation Methods, Foreign Countries