Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 5 |
Since 2021 (last 5 years) | 26 |
Descriptor
Russian | 26 |
Translation | 26 |
Foreign Countries | 16 |
English (Second Language) | 14 |
Language Processing | 11 |
Language Usage | 11 |
Second Language Learning | 10 |
Second Languages | 8 |
German | 6 |
English | 5 |
French | 5 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Journal Articles | 23 |
Reports - Research | 21 |
Reports - Evaluative | 2 |
Books | 1 |
Collected Works - General | 1 |
Dissertations/Theses -… | 1 |
Non-Print Media | 1 |
Reports - Descriptive | 1 |
Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
Higher Education | 7 |
Postsecondary Education | 7 |
Elementary Education | 4 |
Secondary Education | 3 |
Early Childhood Education | 2 |
Middle Schools | 2 |
Primary Education | 2 |
Grade 10 | 1 |
Grade 11 | 1 |
Grade 12 | 1 |
Grade 2 | 1 |
More ▼ |
Audience
Location
Germany | 4 |
Europe | 2 |
Italy | 2 |
Kazakhstan | 2 |
Russia | 2 |
Turkey | 2 |
Argentina | 1 |
Brazil | 1 |
Canada | 1 |
Egypt (Cairo) | 1 |
Finland | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Leila Mirzoyeva; Oxana Syurmen – Novitas-ROYAL (Research on Youth and Language), 2024
Nowadays, information and the speed of its delivery to recipients determine success in many spheres, including entertainment, and audio-visual translation plays a vital role in reaching a broad audience, particularly with popular TV shows, series, and soap operas/TV Series. However, overnight translation of audio-visual content usually results in…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, Television, Popular Culture
Shiguo Shan – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
The translation of Russian literature into Chinese requires careful consideration due to the linguistic nuances and cultural subtleties involved. The works of Chekhov present challenges for translators aiming to maintain the original narrative's richness and cultural resonance in the Chinese context. The main objective of this study is to analyse…
Descriptors: Translation, Cultural Differences, Authors, Russian Literature
Halmatov, Sultanberk – International Journal of Curriculum and Instruction, 2021
This study aims to adapt the "Fear House" scale developed by Zaharova and Panfilova (1999) for determining children's fear to the Turkish culture. Scholars and experts usually prefer to make children draw things to detect their fears. This technique can be used as an alternative for children who do not like to draw. The study group…
Descriptors: Foreign Countries, Test Construction, Fear, Translation
Simpson, Ashley – Educational Philosophy and Theory, 2023
This conceptual paper argues for the reconfiguring of Intercultural Communication Education (ICE) through a dialogical engagement with "Istina" (Truth) and "Pravda" (Truth in Justice). The paper argues that the field of ICE is predominantly characterised by normative conceptualisations of truth (e.g., characterised by fixed or…
Descriptors: Intercultural Communication, Dialogs (Language), Ethics, Justice
Snezhko, Zoya; Yersultanova, Gaukhar; Spichak, Valentina; Dolzhich, Elena; Dmitrichenkova, Svetlana – Journal of Psycholinguistic Research, 2023
In the study of English in a bilingual environment, issues related to the need to develop students' phonetic and lexical competencies, which include communication, phonetic and auditory skills and lexical sufficiency, are of particular relevance. The motive of this study is the need to improve the methodology of teaching English in the context of…
Descriptors: Bilingualism, Phonetics, Lexicology, English (Second Language)
Anasatsiia Iun – ProQuest LLC, 2023
To date, no research on the influence of social-emotional learning (SEL) instruction on school violence and academic performance in the Kyrgyz Republic has been published. However, the current levels of school violence and poor academic performance in Kyrgyz schools warrant action. According to the UNICEF report (2012), 83% of students reported…
Descriptors: Social Emotional Learning, Foreign Countries, School Violence, Academic Achievement
Tanya Voinova – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2024
The war in Ukraine, which began on February 24, 2022, has led to a significant civilian involvement in Israel, particularly among immigrants from the former Soviet Union, who began to provide humanitarian assistance, including interpreting. Highlighting the interrelation between translation and migration, I argue that the war strongly affects…
Descriptors: Russian, Translation, Foreign Countries, War
Wadensjö, Cecilia; Rehnberg, Hanna Sofia; Nikolaidou, Zoe – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
The aim of this study is to demonstrate how the presence of an emerging written record may affect the content of an asylum narrative, based on which a decision concerning the asylum claimant's right to receive protection eventually is taken. The lion's share of studies on interpreter-mediated asylum interviews to date focus on risks involved with…
Descriptors: Multilingualism, Refugees, Decision Making, Translation
Umurkulova, Madina Maximovna; Sabirova, Raikhan Shaikhishevna; Slanbekova, Gulnara Kobylanovna; Kabakova, Maira Pobedovna; Kalymbetova, Elmira Kenesovna – International Journal of School & Educational Psychology, 2022
This article describes the process of adaptation of the Russian version of The Student Well-being Process Questionnaire (Student WPQ). A sample of 408 Kazakhstan university students completed the adapted Student WPQ. The exploratory factor analysis revealed five factors, explaining 67.38% of the total variance that were consistent with the…
Descriptors: Well Being, Coping, Questionnaires, Predictor Variables
Marie Rickert – International Journal of Multilingualism, 2023
This study examines how language ideologies are negotiated and navigated in a linguistically diverse kindergarten group in Germany, focusing on the multilingual language practices of teachers and children. Drawing on data generated during 3months of focused linguistic ethnographic fieldwork, I analyse situations in which children and teachers…
Descriptors: Polish, German, Kindergarten, Foreign Countries
Shafirova, Liudmila; Kumpulainen, Kristiina – E-Learning and Digital Media, 2021
Online collaboration has become a regular practice for many Internet users, reflecting the emergence of new participatory cultures in the virtual world. However, little is yet known about the processes and conditions for online collaboration in informally formed writing spaces and how these create opportunities for participants' identity work.…
Descriptors: Computer Mediated Communication, Cooperation, Identification (Psychology), Popular Culture
Rubio, Bianca; Briseño, Lisa; Kukucka, Claudia; Liggett, Langdon; Medina, Mauricio; Rodriguez, Betsy; Dicent Taillepierre, Julio; Rodriguez Lainz, Alfonso – Health Education Journal, 2023
Background: Health education materials translated for limited English proficiency audiences should be clear and easy to understand. They should be reviewed by fluent and culturally competent reviewers using a standardised and validated assessment tool. Design/Setting: A total of 139 US Centers for Disease Control and Prevention COVID-19-translated…
Descriptors: Health Education, Disease Control, Prevention, Public Health
Sabira S. Issakova; Nurgul K. Kultanbayeva; Akmaral S. Tukhtarova; Zhanar A. Zhetessova; Narkozy Ye. Kartzhan – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2023
Ethnic stereotype is a culture-determined portrayal of a society, culture or a nation. A comprehensive worldview of an ethnic group tends to form stereotypes, and its analysis makes it possible to identify an ethnic group's cultural identity and characteristics. This study examined ethnic stereotypes in humorous discourse as portrayed in jokes of…
Descriptors: Humor, Ethnic Groups, Stereotypes, Turkic Languages
Olwi, Alaa; Kahina, Touat; Zitouni, Mimouna – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
Children's cartoons and films are often dubbed for obvious reasons that children find reading subtitles a challenging process in a film. This study investigated the issue of Otherness and the strategies of its audiovisual translation in the Arabic dubbed version of "Masha and the Bear," a Russian cartoon film. The study examined the…
Descriptors: Case Studies, Cartoons, Translation, Comparative Analysis
Usanova, Irina; Schnoor, Birger – Canadian Journal of Applied Linguistics / Revue canadienne de linguistique appliquée, 2022
In linguistically diverse contexts, language repertoires include various literacy skills in multiple languages across different modes of representation (multiliteracies), where multilingual writing can be conceptualized as a synthesized competence that includes all languages in a person's repertoire and is continuously evolving. We respond to the…
Descriptors: Multiple Literacies, Multilingualism, Writing Skills, Factor Analysis
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2