Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 4 |
Since 2016 (last 10 years) | 6 |
Descriptor
Chinese | 6 |
Romance Languages | 6 |
Foreign Countries | 5 |
Second Language Learning | 5 |
Spanish | 5 |
Language Usage | 3 |
Native Language | 3 |
Translation | 3 |
Afro Asiatic Languages | 2 |
Arabic | 2 |
Bilingualism | 2 |
More ▼ |
Source
Journal of Multilingual and… | 2 |
Applied Language Learning | 1 |
Interpreter and Translator… | 1 |
Language and Intercultural… | 1 |
Multilingua: Journal of… | 1 |
Author
Rubio-Carbonero, Gema | 2 |
Alonso-Pérez, Rosa | 1 |
Arumí, Marta | 1 |
Ning, Ruochen | 1 |
Raigal-Aran, Judith | 1 |
Ruochen Ning | 1 |
Sánchez-Requena, Alicia | 1 |
Vargas-Urpi, Mireia | 1 |
Vargas-Urpí, Mireia | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 6 |
Reports - Research | 6 |
Audience
Location
Spain | 4 |
China | 1 |
Spain (Barcelona) | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Ruochen Ning – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
Increasing numbers of Chinese students are pursuing graduate degrees in Catalonia. Although highly proficient in both Castilian and English when they arrive, they find themselves in a bilingual society where Catalan, not Castilian, predominates both at universities and in the broader social context. Acquiring Catalan is hence important for both…
Descriptors: Foreign Countries, Chinese, Graduate Students, Student Motivation
Arumí, Marta; Rubio-Carbonero, Gema – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
In many immigrant families, children often learn the language and culture of the host society quicker than adult immigrants. Consequently, children serve as language brokers, translating and interpreting face-to-face communication. The aim of this paper is to present a study based on 19 qualitative in depth interviews with young adults reporting…
Descriptors: Emotional Response, Translation, Immigrants, Second Language Learning
Vargas-Urpi, Mireia – Interpreter and Translator Trainer, 2019
Sight translation (ST) has always been considered one of the tasks covered in Public Service Interpreting (PSI). It has been included in handbooks, and it is also a frequent exercise in PSI assessment. However, few studies have analysed how ST is performed in the framework of a triadic interaction. This study is an attempt to redress this gap and…
Descriptors: Translation, Second Languages, Public Service, Guidelines
Ning, Ruochen – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2022
Social networks have been investigated as an important factor to understand social and language innovations for decades. Most researchers focus on one-language-dominated societies when studying social networks' influence on language practice while studies on bilingual societies remain scarce. In this study, we examine how Chinese graduate students…
Descriptors: Graduate Students, Student Attitudes, Social Networks, Asians
Rubio-Carbonero, Gema; Vargas-Urpí, Mireia; Raigal-Aran, Judith – Language and Intercultural Communication, 2022
Children and young people from migrated families often learn host languages faster than their parents might do, and from very young ages they help their parents, families or community members by translating or interpreting, known as child language brokering (CLB). Language brokers need to mediate with different languages in different contexts and…
Descriptors: Child Language, Bilingualism, Multilingualism, Translation
Alonso-Pérez, Rosa; Sánchez-Requena, Alicia – Applied Language Learning, 2018
In the past decade, techniques traditionally used in the audiovisual translation (AVT) industry have been applied to foreign language teaching (FL) with promising results. Both teachers and researchers have provided useful data on various AVT typologies (i.e., subtitling, dubbing, audio description) to improve specific learning areas: vocabulary…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Teaching Methods, Audiovisual Instruction